B.o.B feat. Future & Trae the Truth - How Bout Dat - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

How Bout Dat - Trae , future , B.o.B Übersetzung ins Russische




How Bout Dat
Как насчет этого?
How bout we hit the club and walk up straight through vip?
Как насчет того, чтобы мы пошли в клуб и прошли прямо в VIP-зону?
How bout
Как насчет
How bout we get some Portorican girls and Japanese
Как насчет того, чтобы мы сняли пуэрториканских и японских девочек?
How bout
Как насчет
How bout we get some strippers and go crazy with the cheese
Как насчет того, чтобы мы позвали стриптизерш и сошли с ума с деньгами?
How bout buy some bottles and make movies till we G.
Как насчет того, чтобы купить бутылки и снимать фильмы, пока мы не устанем?
How bout dat? How bout dat? How bout dat?
Как насчет этого? Как насчет этого? Как насчет этого?
How bout dat? How bout dat? How bout dat?
Как насчет этого? Как насчет этого? Как насчет этого?
Yeah, How bout dat? Yeah, they be like Bob, why you standing like that?
Да, как насчет этого? Да, они такие: "Боб, почему ты так стоишь?"
Ahhhhh, Tell them blame it on the black Cadillac, I hop out dat, haters, hop off dat
Ааааа, скажи им, пусть винят черный Кадиллак, я выпрыгиваю из него, ненавистники, отвалите.
Packed so strong, if you smell it, you probably catch contact.
Так сильно накурен, что если почувствуешь запах, то, вероятно, подсядешь.
Freeze, wassup? Showing a young nigger what it do
Замри, как дела? Показываю молодому ниггеру, как это делается.
Show me what that thang hittin' like and I'll show you how to turn a Four doors to a coupe, damn.
Покажи мне, как эта штука работает, и я покажу тебе, как превратить четырехдверную тачку в купе, черт возьми.
Gettin' all mad at me cause your girl get loose
Все злятся на меня, потому что твоя девушка отрывается.
Yeah, that ain't no Hype, I live dat life, what you want me to do.
Да, это не хайп, я так живу, что ты хочешь, чтобы я сделал?
Well the blue one came out, but then the red one came out, now I gotta get two.
Ну, сначала вышла синяя, а потом красная, теперь мне нужно две.
And my watch ain't got no manners, the shit's just rude
А у моих часов нет манер, они просто грубые.
Why y'all in my face, you ain't even in the circle dawg
Почему вы все у меня перед носом, вы даже не в кругу, приятель.
You ain't even in the loop, but I'm a wil' out til I'm through. how bout it?
Ты даже не в теме, но я буду отрываться, пока не закончу. Как насчет этого?
How bout we hit the club and walk up straight to vip?
Как насчет того, чтобы мы пошли в клуб и прошли прямо в VIP-зону?
How bout
Как насчет
How bout we get some Portorican girls and Japanese
Как насчет того, чтобы мы сняли пуэрториканских и японских девочек?
How bout
Как насчет
How bout we get some strippersand go crazy with the cheese
Как насчет того, чтобы мы позвали стриптизерш и сошли с ума с деньгами?
How bout buy some bottles and make movies til we G.
Как насчет того, чтобы купить бутылки и снимать фильмы, пока мы не устанем?
How bout dat? How bout dat? How bout dat?
Как насчет этого? Как насчет этого? Как насчет этого?
How bout dat? How bout dat? How bout dat?
Как насчет этого? Как насчет этого? Как насчет этого?
How bout we get the spikes, how bout we get the ice
Как насчет того, чтобы мы достали шипы, как насчет того, чтобы мы достали лед?
How bout I get a straight girl and I turn that girl to a dyke
Как насчет того, чтобы я взял нормальную девушку и превратил ее в лесбиянку?
How bout we go to Magic and Onyx in the same night
Как насчет того, чтобы мы пошли в Magic и Onyx в одну ночь?
How bout we get a bunch of ones and let 'em fly like kites
Как насчет того, чтобы мы взяли кучу купюр и позволили им летать, как воздушные змеи?
How bout I pull a Fer... rarri on the front
Как насчет того, чтобы я припарковал Фер...рари у входа?
How bout I get the racks and go shopping everyday this month
Как насчет того, чтобы я взял деньги и ходил по магазинам каждый день в этом месяце?
How bout I go to Pluto and go crazy with them bands
Как насчет того, чтобы я отправился на Плутон и сошел с ума от этих денег?
How bout I go to space and never come back ever again
Как насчет того, чтобы я улетел в космос и никогда больше не вернулся?
How bout we get some bars, popping that Rose
Как насчет того, чтобы мы взяли пару бутылок розового?
How bout we sneak the lean inside the club it's time to play
Как насчет того, чтобы пронести литр в клуб, пора играть.
How bout we make a movie, give the streets something to see
Как насчет того, чтобы мы сняли фильм, чтобы улицам было на что посмотреть?
How bout I flex my watch, you ain't gonna be able to see
Как насчет того, чтобы я похвастался своими часами, ты даже не сможешь их разглядеть.
How bout we hit the club and walk up straight to vip?
Как насчет того, чтобы мы пошли в клуб и прошли прямо в VIP-зону?
How bout
Как насчет
How bout we get some Portorican girls and Japanese
Как насчет того, чтобы мы сняли пуэрториканских и японских девочек?
How bout
Как насчет
How bout we get some Strippers and go crazy with the cheese
Как насчет того, чтобы мы позвали стриптизерш и сошли с ума с деньгами?
How bout buy some bottles and make movies til we G.
Как насчет того, чтобы купить бутылки и снимать фильмы, пока мы не устанем?
How bout dat? How bout dat? How bout dat?
Как насчет этого? Как насчет этого? Как насчет этого?
How bout dat? How bout dat? How bout dat?
Как насчет этого? Как насчет этого? Как насчет этого?
All black [?] in my zone, walk in the club like guess who [?]
Весь в черном [?] в своей зоне, захожу в клуб типа угадай кто [?]
King of the city [?]
Король города [?]
Double asap [?] all black stone
Дважды ASAP [?] весь в черном камне
I ball like diddy, money so long,
Зажигаю как Дидди, денег так много,
Trying to pick [?] come home
Пытаюсь выбрать [?] иди домой
Bitch will got 9 to day [?]
Сука получит 9 сегодня [?]
Old school game I ain't never seen a coin [?]
Старая школа, я никогда не видел монету [?]
Haters get dropped, everything go, nothing can stop [?]
Хейтеров валят, всё идёт, ничто не может остановить [?]
Only way I rock [?] jealous niggers, yeah they gonna knock
Только так я зажигаю [?] завистливые ниггеры, да, они будут стучать
Thirsty bitches, yeah they gonna pop
Жаждущие сучки, да, они будут взрываться
[?] a bunch of losers get on block
[?] куча лузеров выходит на блок
How bout we hit the club and walk up straight to vip?
Как насчет того, чтобы мы пошли в клуб и прошли прямо в VIP-зону?
How bout
Как насчет
How bout we get some Portorican girls and Japanese
Как насчет того, чтобы мы сняли пуэрториканских и японских девочек?
How bout
Как насчет
How bout we get some Strippers and go crazy with the cheese
Как насчет того, чтобы мы позвали стриптизерш и сошли с ума с деньгами?
How bout buy some bottles and make movies til we G.
Как насчет того, чтобы купить бутылки и снимать фильмы, пока мы не устанем?
How bout dat? How bout dat? How bout dat?
Как насчет этого? Как насчет этого? Как насчет этого?
How bout dat? How bout dat? How bout dat?
Как насчет этого? Как насчет этого? Как насчет этого?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.