Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
the
war
between
light
and
darkness
continues
Пока
война
между
светом
и
тьмой
продолжается,
Heroes
and
villains
become
harder
to
identify
героев
и
злодеев
становится
всё
труднее
различить.
Kindred
spirits
separated
at
birth
Родственные
души,
разлученные
при
рождении,
Fighting
for
their
place
in
time
to
be
solidified
борются
за
своё
место
во
времени,
чтобы
оно
закрепилось.
The
clock
ticks
faster
and
faster
Часы
тикают
всё
быстрее
и
быстрее,
While
time
runs
a
marathon
in
this
babylon
пока
время
бежит
марафон
в
этом
Вавилоне.
But
see,
the
end
is
only
the
beginning
Но
видишь
ли,
конец
— это
только
начало,
The
beginning
of
the
calm
before
the
storm
начало
затишья
перед
бурей.
I
used
to
dream
of
success,
now
success
is
inadequate
Раньше
я
мечтал
об
успехе,
теперь
успех
недостаточен.
It
seems
the
bigger
I
get,
it's
the
more
they
get
mad
at
me
Кажется,
чем
больше
я
становлюсь,
тем
больше
они
злятся
на
меня,
Cause
it
ain't
no
rules
inside
this
fight
that
we
battlin'
потому
что
в
этой
битве,
в
которой
мы
сражаемся,
нет
правил,
And
it
ain't
no
leftover
scraps,
you
only
eat
if
you
capture
it
и
нет
никаких
объедков,
ты
ешь,
только
если
ты
захватишь
добычу.
And
I
swear
it's
like
a
fucked
up
reality
И
клянусь,
это
как
грёбаная
реальность.
But
creation
needs
a
devil,
the
devil
needs
an
advocate,
I
guess
Но
творению
нужен
дьявол,
а
дьяволу
нужен
защитник,
наверное.
And
I
ain't
too
big
on
duality,
but
И
я
не
слишком
увлекаюсь
двойственностью,
но
You
think
you
know
me?
You
ain't
seen
the
half
of
me
думаешь,
ты
меня
знаешь?
Ты
и
половины
меня
не
видела.
So
fly,
no
gravity
Так
высоко
парю,
никакой
гравитации.
So
high,
Mount
Everest
Так
высоко,
как
Эверест.
And
the
show
must
go
on,
yes
И
шоу
должно
продолжаться,
да.
But
I
don't
have
to
act
in
it
Но
мне
не
обязательно
в
нём
играть.
And
they
don't
make
a
television
that
handles
the
frequencies
of
my
channel
И
нет
такого
телевизора,
который
ловит
частоты
моего
канала,
And
there
ain't
no
computer
that
can
hack
it
и
нет
такого
компьютера,
который
может
его
взломать.
It
just
don't
have
the
capacity
У
него
просто
нет
такой
мощности.
Hell
naw
that
ain't
happenin'
Чёрта
с
два,
этого
не
произойдёт.
You
hustle?
Well
we
are
Grand
Hustle,
nigga
we
mastered
it
Ты
суетишься?
Ну,
мы
— Grand
Hustle,
детка,
мы
это
освоили.
Y'all
workin'
on
your
bachelors,
we
ball
like
the
athletes
Вы
все
работаете
над
своим
бакалавриатом,
мы
зажигаем,
как
спортсмены.
Drink
wine
out
of
chalices
on
Sunday
like
we
Catholics
Пьём
вино
из
кубков
по
воскресеньям,
как
католики.
And
if
this
is
an
embassy,
consider
me
ambassador
И
если
это
посольство,
считай
меня
послом.
Official,
no
artificial
preservatives
or
additives
Официальный,
без
искусственных
консервантов
или
добавок.
I
love
it
all,
but
I
ain't
attached
to
it
Я
люблю
всё
это,
но
я
не
привязан
к
этому.
They
call
this
a
game
because
it
is
exactly
Они
называют
это
игрой,
потому
что
это
именно
так.
Whenever
I
wake
up,
I
get
this
feeling
Каждый
раз,
когда
я
просыпаюсь,
у
меня
возникает
это
чувство,
That
I
can't
wait
up,
cause
time
is
ticking
что
я
не
могу
ждать,
потому
что
время
идёт.
Bombs
away
(Bombs
away)
Бомбы
летят
(Бомбы
летят).
Whenever
I
wake
up,
I
get
this
feeling
Каждый
раз,
когда
я
просыпаюсь,
у
меня
возникает
это
чувство,
That
I
can't
wait
up,
cause
time
is
ticking
что
я
не
могу
ждать,
потому
что
время
идёт.
Bombs
away
(Bombs
away)
Бомбы
летят
(Бомбы
летят).
And
it
seems
like,
in
the
grand
scheme
of
it
all
И
кажется,
что
в
общей
схеме
вещей
The
world's
run
by
a
few
people
and
we
never
seen
them
at
all
миром
управляет
несколько
человек,
и
мы
их
никогда
не
видели.
How
do
they
exist
if
we
don't
know
who
they
are?
Как
они
существуют,
если
мы
не
знаем,
кто
они?
They
can
be
you,
they
could
be
me,
they
could
be
queens
and
gods
Они
могут
быть
тобой,
они
могут
быть
мной,
они
могут
быть
королевами
и
богами.
Some
say
that
we're
slaves,
an
alien
race
created
us
all
Некоторые
говорят,
что
мы
рабы,
инопланетная
раса
создала
нас
всех
From
a
distant
star,
some
say
through
evolution
we
evolve
из
далёкой
звезды,
некоторые
говорят,
что
мы
эволюционировали.
But
if
anything,
what
you
finna
see
is
a
change,
don't
be
alarmed
Но
в
любом
случае,
то,
что
ты
увидишь,
это
перемены,
не
пугайся.
And
whoever
they
are,
well
I
think
that
it's
time
we
start
takin'
charge
И
кто
бы
они
ни
были,
я
думаю,
что
нам
пора
брать
власть
в
свои
руки.
Fuck
rules,
fuck
boss
К
чёрту
правила,
к
чёрту
босса.
You
can
be
whatever
you
want
Ты
можешь
быть
кем
угодно.
You
could
be
a
star
with
a
car
with
a
house
made
out
of
gold
Ты
можешь
быть
звездой
с
машиной
и
домом
из
золота.
And
in
the
springs,
on
the
falls,
you
could
never
see
it
all
И
весной,
и
осенью
ты
никогда
не
сможешь
увидеть
всё
это,
If
you
don't
know
what
I
mean,
have
you
seen
Niagara
Falls?
если
ты
не
знаешь,
о
чём
я,
ты
видела
Ниагарский
водопад?
Man
I
swear
this
world
is
ours,
but
I've
just
been
pushed
too
far
Клянусь,
этот
мир
наш,
но
меня
просто
загнали
слишком
далеко.
Now
I
be
beast
mode
up
on
these
bars
Теперь
я
в
режиме
зверя
на
этих
строчках.
Freak
out
a
beat
and
then
beat
it
out
raw
Выношу
бит,
а
затем
выбиваю
его
в
сыром
виде.
Good
God,
if
I
go
this
hard,
by
the
time
I'm
ninety
Боже
мой,
если
я
буду
так
стараться,
к
тому
времени,
когда
мне
будет
девяносто,
I
won't
need
viagra
naw,
even
if
I
had
a
dog
мне
не
понадобится
виагра,
даже
если
у
меня
будет
собака.
I
be
the
canine,
I'd
have
a
ball
Я
буду
псом,
я
буду
веселиться.
Better
watch
out
when
you
cross
my
yard
Лучше
будь
осторожна,
когда
пересекаешь
мой
двор.
I
am
a
flame,
I
am
the
spark
Я
пламя,
я
искра.
I
am
in
drive,
y'all
in
park
Я
на
драйве,
вы
все
на
парковке.
Look
at
my
shot,
look
at
the
arc
Смотри
на
мой
бросок,
смотри
на
дугу.
Look
at
the
crowd
as
soon
as
I
start
Смотри
на
толпу,
как
только
я
начинаю.
Look
in
they
eyes
and
look
in
they
hearts
Загляни
им
в
глаза
и
загляни
в
их
сердца.
Two
middle
fingers
straight
at
the
law
Два
средних
пальца
прямо
закону.
Sincerely
yours,
for
petty
your
lord
Искренне
твой,
твой
повелитель.
Cause
this
is
a
war,
ain't
talkin'
'bout
bullets
and
swords
Потому
что
это
война,
я
не
говорю
о
пулях
и
мечах.
UFOs
don't
make
any
noise
НЛО
не
издают
никакого
шума,
When
they
travel
in
hyper
speed,
so
welcome
aboard
когда
они
путешествуют
на
гиперскорости,
так
что
добро
пожаловать
на
борт.
Whenever
I
wake
up,
I
get
this
feeling
Каждый
раз,
когда
я
просыпаюсь,
у
меня
возникает
это
чувство,
That
I
can't
wait
up,
cause
time
is
ticking
что
я
не
могу
ждать,
потому
что
время
идёт.
Bombs
away
(Bombs
away)
Бомбы
летят
(Бомбы
летят).
Whenever
I
wake
up,
I
get
this
feeling
Каждый
раз,
когда
я
просыпаюсь,
у
меня
возникает
это
чувство,
That
I
can't
wait
up,
cause
time
is
ticking
что
я
не
могу
ждать,
потому
что
время
идёт.
Bombs
away
(Bombs
away)
Бомбы
летят
(Бомбы
летят).
As
the
mask
of
deception
falls
off
the
face
of
humanity
Когда
маска
обмана
спадает
с
лица
человечества,
Unveiling
the
grim
reality
of
duality
открывая
мрачную
реальность
двойственности,
In
which
everyone
is
a
casualty,
no
one
will
be
exempt
в
которой
каждый
является
жертвой,
никто
не
будет
исключением.
Truth
has
many
shades
У
истины
много
оттенков.
It's
not
a
matter
of
black
and
white,
but
gray
Это
не
вопрос
чёрного
и
белого,
а
серого.
Although
many,
we
are
one,
so
in
the
final
analysis
Хотя
нас
много,
мы
едины,
поэтому
в
конечном
счёте
Could
it
be
that
we
are
fighting
a
war
that
can't
be
won?
может
быть,
мы
ведём
войну,
которую
невозможно
выиграть?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.