Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lean on Me
Опирайся на меня
If
you
ever
need
somebody
to
lean
on
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
опора
Lean
on
me,
Опрись
на
меня,
lean
on
me
опрись
на
меня
Cause
I'mma
make
you
feel
so
high
that
you
could
live
for
eons
Потому
что
я
заставлю
тебя
почувствовать
себя
настолько
высоко,
что
ты
сможешь
прожить
целую
вечность
Lean
on
me,
Опрись
на
меня,
lean
on
me
опрись
на
меня
See
it's
me
they
leanin'
on
Видишь
ли,
обо
мне
опираются
Let
me
get
my
Morgan
Freeman
on
Позволь
мне
включить
Морган
Фримена
Brand
new
this,
brand
new
that
Бренд
новый
это,
бренд
новый
то
Won't
see
no
one
with
these
sneakers
on
Не
увидишь
никого
с
такими
кроссовками
Drunk
as
fuck
by
three
in
the
mornin'
Пьян
в
жопу
к
трем
ночи
She
came
through
'bout
four
AM
Она
пришла
около
четырех
утра
Five
o'clock
I'm
back
in
the
club
В
пять
часов
я
уже
снова
в
клубе
And
they
goin'
crazy
cause
they
know
that's
him
А
они
сходят
с
ума,
потому
что
знают,
что
это
он
Who's
that's
him?
Yeah,
that's
me
Кто
это
он?
Да,
это
я
Call
that
boy
young
Bobby
Ray
Называй
этого
парня
молодым
Бобби
Рэем
The
way
she
moves,
she
don't
need
to
worry
Как
она
двигается,
ей
не
нужно
беспокоиться
I
can
tell
everything
her
body
say
Я
могу
понять
все,
что
говорит
ее
тело
But,
DJ,
bring
that
record
back
Но,
диджей,
верни
эту
запись
DJ
bring
that
record
back
Диджей,
верни
эту
запись
She
leaned
up,
booty
hella
fat
Она
наклонилась,
задница
очень
толстая
I'm
throwin'
that
cheese
like
pepper
jack
Я
раскидываю
этот
сыр,
как
пепперджек
If
you
ever
need
somebody
to
lean
on
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
опора
Lean
on
me,
Опрись
на
меня,
lean
on
me
опрись
на
меня
Cause
I'mma
make
you
feel
so
high
that
you
could
live
for
eons
Потому
что
я
заставлю
тебя
почувствовать
себя
настолько
высоко,
что
ты
сможешь
прожить
целую
вечность
Lean
on
me,
Опрись
на
меня,
lean
on
me
опрись
на
меня
Lemme
get
down
to
the
business
Позволь
мне
перейти
к
делу
Young
nigga
came
from
the
trenches
Молодой
нигга
из
трущоб
Why
the
weed
lit
like
that?
Почему
травка
так
горит?
Cause
you
don't
ever
know
when
it's
finished
Потому
что
ты
никогда
не
знаешь,
когда
она
закончится
So
we
in
this
thing
'till
it's
done
Так
что
мы
в
этом
деле
до
конца
Go
hard,
fuck
it,
we
young
Иди
напролом,
черт
возьми,
мы
молоды
We
turned
up
in
this
motherfucker
Мы
зажгли
в
этой
суке
You
scared
of
life,
you
better
run
Ты
испугался
жизни,
тебе
лучше
бежать
I'm
so
high
I
can
elevate
Я
настолько
высоко,
что
могу
подняться
Get
your
glass
in
the
air,
let
it
levitate
Подними
свой
стакан
в
воздух,
пусть
он
парит
Pour
some
out
for
the
homies
Налей
немного
для
дружков
Then
save
some
for
the
better
days
А
потом
прибереги
немного
на
лучшие
дни
She
give
it
to
me
like
it's
mine
Она
дает
мне,
как
будто
это
мое
I'mma
chop
her
down
with
this
pine
Я
срублю
ее
этим
бушем
I
spit
codeine
if
you
need
a
fix
Я
плюю
кодеин,
если
тебе
нужно
успокоиться
You
can
lean
off
of
these
lines
Ты
можешь
облокотиться
на
эти
строчки
If
you
ever
need
somebody
to
lean
on
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
опора
Lean
on
me,
Опрись
на
меня,
lean
on
me
опрись
на
меня
Cause
I'mma
make
you
feel
so
high
that
you
could
live
for
eons
Потому
что
я
заставлю
тебя
почувствовать
себя
настолько
высоко,
что
ты
сможешь
прожить
целую
вечность
Lean
on
me,
Опрись
на
меня,
lean
on
me
опрись
на
меня
You
need
something
to
lean
on,
this
your
faded
song
Тебе
нужно
на
что-то
опереться,
это
твоя
потускневшая
песня
This
your
faded
song,
this
your
faded
song
Это
твоя
потускневшая
песня,
это
твоя
потускневшая
песня
And
if
you
need
a
light,
you
can
never
lean
wrong
И
если
тебе
нужен
свет,
ты
никогда
не
ошибешься
This
your
faded
song,
this
your
fa
Это
твоя
потускневшая
песня,
это
твоя
поту
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
No Genre 2
Veröffentlichungsdatum
09-07-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.