Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「ひとりじゃない」僕ら繋がってるから
„Du
bist
nicht
allein“,
wir
sind
verbunden,
未来へと踏み出したくなったんだ
deshalb
wollte
ich
in
die
Zukunft
schreiten.
それぞれの夢の色をつないで
Wir
verbinden
die
Farben
unserer
jeweiligen
Träume
この空に鮮やかな虹をかけよう
und
lassen
einen
strahlenden
Regenbogen
an
diesem
Himmel
entstehen.
これといって取り柄もない
Ich
habe
keine
besonderen
Vorzüge,
劣等感と歩いて自信だってない
laufe
mit
Minderwertigkeitsgefühlen
und
habe
kein
Selbstvertrauen.
「ってゆーかそれで楽しいの?」って
„Sag
mal,
macht
dir
das
überhaupt
Spaß?“,
キミは笑って僕を追い越してく
fragst
du
lachend
und
überholst
mich.
ココロの中で一人になるとflash
back!
Wenn
ich
in
meinem
Herzen
allein
bin,
kommt
ein
Flashback!
ならシンクロさせて
mash
up!
Dann
lass
uns
synchronisieren
und
mash
up!
キミとなら出来そうさ
right
now!
so
ready
set
go!!
Mit
dir
scheint
es
möglich,
right
now!
So
ready
set
go!!
「ひとりじゃない」って思えた瞬間から
Von
dem
Moment
an,
als
ich
dachte
„Ich
bin
nicht
allein“,
叶えられそうな気がしたんだ
fühlte
es
sich
an,
als
könnte
es
wahr
werden.
変わらない
いつもの笑顔のままで
Unverändert,
mit
deinem
gewohnten
Lächeln,
キミは僕の手を掴んで
歩き出すよ
ergreifst
du
meine
Hand
und
wir
gehen
los.
自分だって信じられないくらい
Ich
kann
es
selbst
kaum
glauben,
期待感でもっと未来がみたい
aber
ich
will
mit
Erwartung
mehr
von
der
Zukunft
sehen.
「ってゆーかこれマジやばくない?」って
„Sag
mal,
ist
das
nicht
der
Wahnsinn?“,
僕は笑ってキミと歩いてる
sage
ich
lachend
und
gehe
mit
dir.
いま解き放て無限の可能性
Jetzt
entfessle
unendliche
Möglichkeiten,
自分で閉じ込めるのは
no
way!
sich
selbst
einzusperren
ist
no
way!
後はココロが示す方へ!so
ready
set
go!
Danach
folge
einfach
deinem
Herzen!
So
ready
set
go!
「ふたりなら」不可能なんてないさ
„Zu
zweit“
ist
nichts
unmöglich,
そう思えたのはキミがいたから
das
dachte
ich,
weil
du
bei
mir
bist.
僕にない強さとキミが持ってない
Die
Stärke,
die
ich
nicht
habe,
und
die
Kraft,
die
du
nicht
hast,
チカラを重ねて
飛び立つよ
vereinen
wir
und
fliegen
los.
「ひとりじゃない」って思えた瞬間から
Von
dem
Moment
an,
als
ich
dachte
„Ich
bin
nicht
allein“,
叶えられそうな気がしたんだ
fühlte
es
sich
an,
als
könnte
es
wahr
werden.
変わらないいつもの笑顔のままで
Unverändert,
mit
deinem
gewohnten
Lächeln,
キミは僕の手を掴んで
歩き出すよ
ergreifst
du
meine
Hand
und
wir
gehen
los.
「ふたりなら」不可能なんてないさ
„Zu
zweit“
ist
nichts
unmöglich,
そう思えたのはキミがいたから
das
dachte
ich,
weil
du
bei
mir
bist.
僕にない強さとキミが持ってない
Die
Stärke,
die
ich
nicht
habe,
und
die
Kraft,
die
du
nicht
hast,
チカラを重ねて
飛び立つよ
vereinen
wir
und
fliegen
los.
立ち止まるな
don't
stop!
Bleib
nicht
stehen,
don't
stop!
そばにいるから
don't
cry!
Ich
bin
bei
dir,
don't
cry!
キミはもう一人じゃない!
Du
bist
nicht
mehr
allein!
Everything's
gonna
be
alright!
Everything's
gonna
be
alright!
進み出せ今
go
now!
Geh
jetzt
voran,
go
now!
二人だったら
no
doubt!
Zu
zweit,
no
doubt!
キミはもう一人じゃない!
Du
bist
nicht
mehr
allein!
Everything's
gonna
be
alright!
Everything's
gonna
be
alright!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Back-on
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.