Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hey)
All
my
people,
can
you
hear
me?
(Эй)
Все
мои
люди,
слышите
меня?
This
is
our
song!(alright)
Это
наша
песня!
(вот
так)
Let's
get
singing
louder!(oh)
Давайте
петь
громче!
(оу)
Do
the
right
thing
正解なんてない
Делай
правильно
— правильных
ответов
нет
Do
the
right
thing
でも間違いじゃない
Делай
правильно
— но
это
не
ошибка
So
let's
do
the
right,
do
the
right,
do
the
right
thing,
yo!
Так
что
давай
делай
правильно,
правильно,
правильно,
йо!
歪に輝け
Anti-hero's
Сияй
искажённо,
антигерои
Yeah,
come
on
Йе,
поехали
逆さまの地図で乗り込む
Seven
knights
По
перевёрнутой
карте
идём,
семь
рыцарей
向かい風が吹く
Every
night
Встречный
ветер
дует
каждую
ночь
Let's
get
it
on,
let's,
let's
get
it
on
Давай
зажжём,
давай,
давай
зажжём
僕らが主演の
Life
show
Наше
главное
шоу
— жизнь
誰かが線を引く
Bad
or
good
Кто-то
проводит
черту
меж
добром
и
злом
右に倣えじゃ
Boo↓
I
don't
wanna
do
Делай,
как
все
— буу,
не
хочу
自分に正直にいたいだけ
Я
просто
хочу
быть
честным
с
собой
守り抜く為
戦うんだ
Чтобы
защищать
— приходится
сражаться
Where
you
at,
where
you
at,
where
you
at
boy
Где
ты,
где
ты,
где
ты,
парень
Where
you
at,
where
you
at,
where
you
at
girl
Где
ты,
где
ты,
где
ты,
девушка
一人じゃない
Look
up
to
the
sky
Ты
не
один
— взгляни
в
небеса
教科書になんて無い答えは
Ответа
нет
в
учебниках
この手この足で探しに行こう
Пойдём
искать
его
ногами
и
руками
はみ出し者達の
Fight
song
Боевая
песня
изгоев
いま空へと響かす
Пусть
гремит
до
небес
I
am
gonna
be
the
Anti-hero
Я
стану
антигероем
心燃やして
Fire
up
Зажги
огонь
в
груди
譲れぬ意志貫き
Louder
(louder)
Иди
напролом,
громче
(громче)
道なき道の先へ
Ride
out
(ride
out)
Дороги
нет
— так
создай
её
(вперёд)
I
am
gonna
be
the
Anti-hero
Я
стану
антигероем
答えは胸の中
Ответ
в
моём
сердце
I
don't
give
a
damn
(damn)
Мне
плевать
(плевать)
About
the
fame
(fame)
На
славу
(славу)
世界中
敵にしても
Go
your
way
Даже
если
весь
мир
против
— иди
своей
дорогой
Do
the
right
thing
正解なんてない
Делай
правильно
— правильных
ответов
нет
Do
the
right
thing
でも間違いじゃない
Делай
правильно
— но
это
не
ошибка
舌を出したら
Peace
minus
one
Покажи
язык
— мир
минус
один
歪に輝け
Anti-heroes
Сияй
искажённо,
антигерои
スマート過ぎるこの退屈を
Rough
ride
Слишком
гладкий
этот
скучный
мир
— вперёд,
на
ринг
飛び出し注意
出る杭
打たせない
Высовываться
опасно
— но
гвоздь
не
забьют
Let's
get
it
on,
let's,
let's
get
it
on
Давай
зажжём,
давай,
давай
зажжём
誰もが主演の
Life
show
Главное
шоу
у
каждого
— жизнь
また赤線を引く独自の
Cool
Снова
рисую
красную
линию
— мой
стиль
傍から見りゃ
Fool
ブレない
Roots
Со
стороны
— дурак,
но
корни
крепки
胸に灯した願いのFlame
Пламя
мечты
в
моей
груди
本当の僕らを照らすから
Освещает
истинных
нас
Who
you
are,
who
you
are,
who
you
are
boy
Кто
ты,
кто
ты,
кто
ты,
парень
Who
you
are,
who
you
are,
who
you
are
girl
Кто
ты,
кто
ты,
кто
ты,
девушка
恐れずに
Look
up
to
the
sky
Не
бойся
— взгляни
в
небеса
額縁に飾った絵じゃない
Это
не
картина
в
рамке
Backstreet
に描いたSpray
art
Граффити
на
задворках
はみ出し者達の
Fight
song
Боевая
песня
изгоев
いま空へと響かす
Пусть
гремит
до
небес
I
am
gonna
be
the
Anti-hero
Я
стану
антигероем
心燃やして
Fire
up
Зажги
огонь
в
груди
譲れぬ意志貫き
Louder
(louder)
Иди
напролом,
громче
(громче)
道なき道の先へ
Ride
out
(ride
out)
Дороги
нет
— так
создай
её
(вперёд)
I
am
gonna
be
the
Anti-hero
Я
стану
антигероем
答えは胸の中
Ответ
в
моём
сердце
I
don't
give
a
damn
(damn)
Мне
плевать
(плевать)
About
the
fame
(fame)
На
славу
(славу)
世界中
敵にしても
Go
your
way
Даже
если
весь
мир
против
— иди
своей
дорогой
We
gon'
make
it
shine,
make
it,
make
it
shine
Мы
заставим
сиять,
заставим,
заставим
сиять
本音を隠して
とぼけ顔して
Пряча
правду
за
маской
безразличия
We
gon'
make
it
shine,
make
it,
make
it
shine
Мы
заставим
сиять,
заставим,
заставим
сиять
暗闇を自由に踊れ
Танцуй
свободно
в
темноте
We
gon'
make
it
shine,
make
it,
make
it
shine
Мы
заставим
сиять,
заставим,
заставим
сиять
主演を喰うVillain
みたいに
Как
злодей,
крадущий
главную
роль
We
gon'
make
it
shine,
make
it,
make
it
shine
Мы
заставим
сиять,
заставим,
заставим
сиять
咲いて散るまでの
Life
Жизнь
— от
цветения
до
увядания
I
am
gonna
be
the
Anti-hero
Я
стану
антигероем
心燃やして
Fire
up
Зажги
огонь
в
груди
譲れぬ意志貫き
Louder
(louder)
Иди
напролом,
громче
(громче)
道なき道の先へ
Ride
out
(ride
out)
Дороги
нет
— так
создай
её
(вперёд)
I
am
gonna
be
the
Anti-hero
Я
стану
антигероем
答えは胸の中
Ответ
в
моём
сердце
I
don't
give
a
damn
(damn)
Мне
плевать
(плевать)
About
the
fame
(fame)
На
славу
(славу)
世界中
敵にしても
Go
your
way
Даже
если
весь
мир
против
— иди
своей
дорогой
Do
the
right
thing
正解なんてない
Делай
правильно
— правильных
ответов
нет
Do
the
right
thing
でも間違いじゃない
Делай
правильно
— но
это
не
ошибка
So
let's
do
the
right,
do
the
right,
do
the
right
thing,
yo!
Так
что
давай
делай
правильно,
правильно,
правильно,
йо!
歪に輝け
Anti-hero's
Сияй
искажённо,
антигерои
You
know
how
we
do
Ты
знаешь,
как
мы
это
делаем
もう迷わずに
Let's
go
Без
сомнений
— вперёд!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tommse, Zero (yves & Adams), Yuki Yano
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.