Jraaduss - BapÜbersetzung ins Russische




Jraaduss
Jraaduss
Manchmohl sitz ich he römm, un ich frooch mich woröm
Сижу один, пью пиво, и думаю, почему
et su kumme moot, wie et kohm, wie et jetz ess,
так все случилось, как произошло, как сейчас есть,
un ich saach mer, dat et irjendwo wiggerjonn muß - jraaduss.
и я понимаю, что где-то нужно двигаться дальше - градус.
noch hängk ding Bild ahn der Wand, un mäht mich rejelrecht krank.
Твоя фотография все еще висит на стене, и она действительно меня расстраивает.
Ich hann ding Stemm noch im Uhr un ich frore mich nur,
Твой голос все еще у меня в голове, и я просто спрашиваю себя,
ob dat alles nix wohr en letzte paar Johr - met dir.
было ли все это правдой в последние годы - с тобой.
Bliev do, wo de bess
Оставайся там, где тебе лучше
Halt dich irjendwo fess
Держись где-нибудь
un bliev su wie du woors
и оставайся такой, какой ты была
jraaduss.
градус.
Avv un zo merk ich dann, wie joot et dunn kann,
То и дело я замечаю, как хорошо это может быть,
wenn mer Luftschlösser baut un op Zofäll vertraut,
когда мы строим воздушные замки и полагаемся на случайности,
janix mieh plant, op janix mieh waat - nur su.
больше ничего не планируем, больше ничего не ждем - просто так.
Dann weet alles verdrängk, weil sons nix mieh jet bringk,
Тогда все забудется, потому что иначе это ничего не принесет,
weil sons himmelblau grau weet un mir alles zovill weet,
потому что иначе небесно-голубой станет серым, и все это станет слишком много для меня,
weil en jedem Jedanke dat Bild vun dir steck - jank weg.
потому что в каждой мысли застрял твой образ - уходи.
Bliev do, wo de bess
Оставайся там, где тебе лучше
Halt dich irjendwo fess
Держись где-нибудь
un bliev su wie du woors
и оставайся такой, какой ты была
jraaduss.
градус.
Et woor schöön, et woor joot, ahm Engk e bessje ze koot,
Было красиво, было хорошо, в конце немного коротко,
dausend un ein Naach, wo Donner un Blitz kraach,
тысяча и одна ночь, когда гремел гром и сверкала молния,
ne Film ohne Schluß, wo nix ess wie et muß - jraaduss.
фильм без конца, где ничего не так, как должно быть - градус.
Denk ens aff un zo daran, ahn dat wat mer noch hann,
Иногда думаю об этом, о том, что у нас еще есть,
wat uns keiner mieh nemmp, weil et woor ess un stemmp,
что никто у нас не отнимет, потому что это было и есть,
ahn dat Stöck "Ich" vun dir un dat Stöck "Do" vun mir - jraaduss.
о той части "Я" от тебя и той части "Ты" от меня - градус.
Bliev do, wo de bess
Оставайся там, где тебе лучше
Halt dich irjendwo fess
Держись где-нибудь
un bliev su wie du woors
и оставайся такой, какой ты была
jraaduss.
градус.





Autoren: Wolfgang Niedecken,, Klaus Heuser,


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.