Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye Bye (feat. Vanessa Paradis)
Пока-пока (feat. Ванесса Паради)
J'écris
ton
nom
sur
le
sable
Пишу
твое
имя
на
песке,
Demain
la
mer
aura
tout
bu
Завтра
море
все
смоет.
Je
me
fous
bien
du
décalage
Мне
все
равно
на
разницу
Entre
immuable
et
imprévu
Между
вечным
и
неожиданным.
J'ouvre
les
yeux,
je
prends
de
l'âge
Открываю
глаза,
взрослею,
Demain,
c'est
loin
et
ça
me
tue
Завтра
далеко,
и
это
убивает
меня.
Quitte
à
te
paraître
sûr
de
moi
Пусть
даже
я
кажусь
тебе
самоуверенным,
Je
vais
t'emmener
où
personne
ne
va
Я
отведу
тебя
туда,
где
никто
не
был.
Tu
es
de
long
en
large
ce
que
je
préfère
Ты
вдоль
и
поперек
то,
что
я
предпочитаю,
Quand
tout,
tout
d'un
coup,
va
mal
Когда
все,
вдруг,
идет
не
так.
Une
bombe
lacrymale
Словно
слезоточивая
бомба,
Mais
comment
s'y
faire,
on
se
préfère
Но
как
с
этим
смириться,
мы
предпочитаем
друг
друга,
Comme
on
se
dit
bye,
bye
Как
будто
мы
говорим
пока-пока.
Je
me
fous
bien
du
commérage
Мне
все
равно
на
сплетни,
Du
vent,
le
large
à
perte
de
vue
На
ветер,
простор,
теряющийся
из
виду.
À
demi-nue,
elle
est
en
âge
Полуобнаженная,
она
в
том
возрасте,
Elle
ose,
allonge
ses
envies
Когда
она
смеет,
растягивает
свои
желания.
Miraculé
d'un
naufrage
Чудом
спасшийся
после
кораблекрушения,
Allô,
allô,
je
suis
en
vie
Алло,
алло,
я
жив.
Quitte
à
te
paraître
sûr
de
moi
Пусть
даже
я
кажусь
тебе
самоуверенным,
Je
vais
t'emmener
où
personne
ne
va
Я
отведу
тебя
туда,
где
никто
не
был.
Tu
es
de
long
en
large
ce
que
je
préfère
Ты
вдоль
и
поперек
то,
что
я
предпочитаю,
Quand
tout,
tout
d'un
coup,
va
mal
Когда
все,
вдруг,
идет
не
так.
Une
bombe
lacrymale
Словно
слезоточивая
бомба,
Mais
comment
s'y
faire,
on
se
préfère
Но
как
с
этим
смириться,
мы
предпочитаем
друг
друга,
Comme
on
se
dit
bye,
bye
Как
будто
мы
говорим
пока-пока.
Laisse-moi
être
où
tu
vas
Позволь
мне
быть
там,
где
ты,
Mords
la
laisse
si
tu
ne
me
remets
pas
Укуси
поводок,
если
ты
не
вернешь
меня.
More
or
less
dans
tes
bras
More
or
less
в
твоих
руках,
Je
me
délaisse
à
te
miauler
sans
voix
Я
теряю
себя,
мяукая
тебе
беззвучно.
Tu
es
de
long
en
large
ce
que
je
préfère
Ты
вдоль
и
поперек
то,
что
я
предпочитаю,
Des
genoux
aux
amygdales
От
колен
до
миндалин.
Et
tu
sais
de
long
en
large
ce
que
je
peux
faire
И
ты
знаешь
вдоль
и
поперек,
что
я
могу
сделать,
Quand
tout,
tout
d'un
coup,
va
mal
Когда
все,
вдруг,
идет
не
так.
Un
impact
de
balle
Как
попадание
пули,
Mais
comment
s'y
faire,
comment
se
taire?
Но
как
с
этим
смириться,
как
молчать,
Quand
tu
me
dis
bye
bye
Когда
ты
говоришь
мне
пока-пока.
Allô,
allô,
je
t'ai
perdu
Алло,
алло,
я
потерял
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mikkel Storleer Eriksen, Mariah Carey, Tor Erik Hermansen, Johnta M. Austin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.