Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'écris
ton
nom
sur
le
sable
Пишу
твое
имя
на
песке,
Demain,
la
mer
aura
tout
lu
Завтра
море
все
сотрет.
Je
me
fous
bien
du
décalage
Мне
плевать
на
разницу
Entre
immuable
et
imprévu
Между
вечным
и
внезапным.
J'ouvre
les
yeux,
je
prends
le
large
Открываю
глаза,
ухожу
вдаль,
Demain
c'est
loin
et
ça
me
tue
Завтра
далеко,
и
это
убивает
меня.
Quite
à
te
paraître
sûr
de
moi
Пусть
тебе
покажется,
что
я
самоуверен,
Je
vais
t'emmener
où
personne
ne
va
Я
уведу
тебя
туда,
где
никого
нет.
Tu
es
de
long
en
large
Ты
вдоль
и
поперек
Ce
que
je
préfère
То,
что
я
предпочитаю.
Quand
tout
à
coup
tout
va
mal
Когда
вдруг
все
идет
плохо,
Une
bombe
lacrymale
Словно
слезоточивая
бомба.
Mais
comment
s'y
faire
Но
как
с
этим
смириться?
On
se
préfère
comme
on
se
dit
Мы
предпочитаем
друг
друга,
как
говорим
друг
другу
Je
me
fous
bien
du
commérage
Мне
плевать
на
сплетни,
Tu
vends
le
large
à
perte
de
vue
Ты
продаешь
простор,
теряя
его
из
виду.
A
demie
nue,
elle
est
en
nage
Полуобнаженная,
ты
вся
в
поту,
Elle
ose,
allonge
ses
envies
Ты
осмеливаешься,
даешь
волю
своим
желаниям.
Miraculée
d'un
naufrage
Спасшаяся
после
кораблекрушения,
Allo,
allo,
je
suis
en
vie
Алло,
алло,
я
жива.
Quitte
à
te
paraitre
sûr
de
moi
Пусть
тебе
покажется,
что
я
самоуверен,
Je
vais
t'emmener
ou
personne
ne
va
Я
уведу
тебя
туда,
где
никого
нет.
Tu
es
de
long
en
large
Ты
вдоль
и
поперек
Ce
que
je
préfère
То,
что
я
предпочитаю.
Quand
tout
à
coup
tout
va
mal
Когда
вдруг
все
идет
плохо,
Une
bombe
lacrymale
Словно
слезоточивая
бомба.
Mais
comment
s'y
faire
Но
как
с
этим
смириться?
On
se
préfère
comme
on
se
dit
Мы
предпочитаем
друг
друга,
как
говорим
друг
другу
Laisse
moi
être
Позволь
мне
быть
Mords
la
laisse
Кусай
поводок,
Si
tu
ne
venais
pas
Если
бы
ты
не
пришла.
Mort
en
laisse
Мертвый
на
поводке
Dans
tes
bras
В
твоих
руках.
Je
me
délaisse
Я
забываюсь,
A
te
miauler
sans
voix
Мяукая
тебе
беззвучно.
Tu
es
de
long
en
large
Ты
вдоль
и
поперек
Ce
que
je
préfère
То,
что
я
предпочитаю.
Des
genoux
aux
amygdales
От
колен
до
миндалин.
Et
tu
sais
de
long
en
large
И
ты
знаешь
вдоль
и
поперек,
Ce
que
je
peux
faire
Что
я
могу
сделать.
Quand
tout
à
coup
tout
va
mal
Когда
вдруг
все
идет
плохо,
Un
impact
de
balle
Как
попадание
пули.
Mais
comment
s'y
faire,
Но
как
с
этим
смириться,
Mais
comment
se
taire
Но
как
молчать,
Quand
tu
me
dis
Когда
ты
говоришь
мне
Allo,
allo,
je
t'ai
perdu
Алло,
алло,
я
тебя
потерял.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mikkel Storleer Eriksen, Mariah Carey, Tor Erik Hermansen, Johnta M. Austin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.