Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nico Teen Love (Démo)
Nico Teen Love (Demo)
Juré
on
s'en
fume
une
et,
on
vide
le
plancher
de
la
station
mais
grillé
les
flics
se
pointaient
contrôle
d'identité
oh
nom
de
nom
Swear
we'd
smoke
one
more
and
clear
out
the
station
But
darn,
the
cops
showed
up
ID
check
oh
man
Je
fais
des
ronds
et
je
me
marre
en
pensant
a
ce
vieux
Ronsard
et
nos
dents
sont
tannés
en
cendre.
I
draw
circles
and
laugh
as
I
think
about
that
old
Ronsard
and
our
teeth
are
stained
together
with
ash.
Je
fais
un
hic
et
je
me
marre
en
pensant
à
ce
con
d'Icare
& nos
ailes
brûlées.
I
hiccup
and
laugh
as
I
think
about
that
ass
Icare
and
our
burnt
wings.
Prisonniers,
menottes
aux
poignets
Prisoners,
with
handcuffs
on
our
wrists
ça
fait
mal
beauté,
rêve
et
gloire.
It
hurts
so
good,
dreams
and
glory.
Mais
n'avais-je
pas
vus
arriver,
But
hadn't
I
seen
it
coming,
Les
fourgons
blindés
là,
gyrophares.
The
armored
vans
over
there,
flashing
lights.
Je
fais
des
ronds
et
je
me
marre
en
pensant
a
ce
vieux
Ronsard
et
nos
dents
sont
tannées
ensemble.
I
draw
circles
and
laugh
as
I
think
about
that
old
Ronsard
and
our
teeth
are
stained
together.
Je
fais
un
hic
et
je
me
marre
dans
peu
de
temps
et
pour
de
bon
ont
se
sera
évadés,
I
hiccup
and
laugh
soon
enough
and
for
good
we'll
be
gone,
Et
jamais
plus
il
ne
pourront
nous
retrouver
And
never
again
will
they
be
able
to
find
us
Nos
deux
éperviers,
en
plein
vol
d'été
se
sont
fait
plumés,
quel
cauchemar.
Our
two
hawks,
in
midsummer
flight
got
plucked,
what
a
nightmare.
Plus
loin
je
voyais,
des
larmes
coulés,
sur
tes
joues
éclairés
par
les
phares.
Further
on,
I
saw
tears
flowing,
on
your
cheeks
lit
by
the
headlights.
Piégés,
accroche
toi
poupée,
passe
moi
le
briquet
et
jamais
plus
il
ne
pourront
nous
retrouver.
Trapped,
hang
on
baby,
pass
me
the
lighter
and
never
again
will
they
be
able
to
find
us.
Je
fume,
je
finis
par
croire
que
comme
cette
cigarette
noire
je
te
nuis
ma
beauté.
I
smoke,
I
end
up
believing
that
like
this
black
cigarette
I'm
hurting
you
my
beauty.
Nos
poumons
gris,
nos
poumons
noirs,
qu'est-ce
qu'on
s'en
fou
puisque
demain,
c'est
la
fin
de
l'été.
Our
gray
lungs,
our
black
lungs,
who
cares
since
tomorrow,
it's
the
end
of
summer.
Car
nicotine
et
corbillard,
peu
m'
importe
demain
on
saura,
nos
bonheurs
envolés.
Cause
nicotine
and
hearse,
I
don't
care
tomorrow
we'll
know,
our
happiness
gone.
Alors
faisons
des
ronds
et
des
Ronsard,
de
fumée
blonde
de
fumée
noire,
souris
ma
Bonnie
So
let's
draw
circles
and
Ronsards,
of
blond
smoke
of
black
smoke,
smile
my
Bonnie
Car
jamais
plus
ils
ne
pourront
nous
retrouver.
For
never
again
will
they
be
able
to
find
us.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adrien Gallo, Bb Brunes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.