Hanabi - BENIÜbersetzung ins Deutsche




Hanabi
Feuerwerk
けだるい週末の 雑踏のせいにして
Ich schob es auf das Gedränge des trägen Wochenendes,
海沿いの道に逸れたのは 君と手を繋ぎたくて
dass ich auf die Küstenstraße abbog, weil ich deine Hand halten wollte.
水面を揺らした 少し遠い花火が
Das etwas entfernte Feuerwerk, das die Wasseroberfläche erschütterte,
僕をDramaticな主役に 勘違いしそうになる
lässt mich fast glauben, ich sei die dramatische Hauptdarstellerin.
君の過去も ましてや好きな映画も音楽も
Deine Vergangenheit, geschweige denn deine Lieblingsfilme oder Musik
何も知らない 今教えて
ich weiß nichts, erzähl es mir jetzt.
簡単な感情で言ってるんじゃないのに
Obwohl ich das nicht mit einfachen Gefühlen sage,
陽焼けたセリフが邪魔する
stehen mir sonnenverbrannte Worte im Weg.
一生一世 重大な季節に 目がくらみそうだ
In dieser einmaligen, wichtigen Jahreszeit bin ich fast geblendet.
(Kiss! Kiss! Keep on lovin'
(Kiss! Kiss! Keep on lovin'
I keep on lovin' sweet little my babe)
I keep on lovin' sweet little my babe)
サヨナラ選んだ 去年の暑い日
An dem heißen Tag letztes Jahr, als ich mich für den Abschied entschied,
もう決して誰も愛せない そう思っていたけれど
dachte ich, ich könnte nie wieder jemanden lieben, aber...
つつがなく容赦なく 僕をまた悩ます
Problemlos und unbarmherzig quält es mich wieder,
突如現れた恋心 思い出にはしたくない
dieses plötzlich aufgetauchte Liebesgefühl ich will es nicht zur Erinnerung werden lassen.
見た目よりも 本当は深刻なこの想い
Dieses Gefühl ist ernster, als es aussieht,
君は知らない もう気付いて
du weißt es nicht, bemerk es endlich.
簡単な感情で言ってるんじゃないのに
Obwohl ich das nicht mit einfachen Gefühlen sage,
はだけた素肌が邪魔する
steht mir die entblößte Haut im Weg.
一秒一瞬 重大な Time code 目がまわりそうだ
Jede Sekunde, jeder Moment, ein wichtiger Zeitcode, mir wird schwindelig.
打ち上げられた 君と僕とのStory
Die gestartete Geschichte von dir und mir,
花開くようにGet-up-and-go!
wie erblühende Blumen, Get-up-and-go!
覚めない夢もあるさ 僕が証明するよ
Es gibt auch Träume, aus denen man nicht erwacht, ich werde es beweisen.
簡単な感情で言ってるんじゃないのに
Obwohl ich das nicht mit einfachen Gefühlen sage,
陽焼けたセリフが邪魔する
stehen mir sonnenverbrannte Worte im Weg.
一生一世 重大な季節に 目がくらみそうだ
In dieser einmaligen, wichtigen Jahreszeit bin ich fast geblendet.
Let me love Let me love
Let me love Let me love
花火のように ココロ急上昇でDancin' in the sky
Wie ein Feuerwerk steigt mein Herz steil an, Dancin' in the sky
Let me know Let me know
Let me know Let me know
出逢う前の分を挽回したいよ
Ich möchte die Zeit aufholen, bevor wir uns trafen.
もう戻れないよ 永遠になろう
Ich kann nicht mehr zurück, lass uns ewig werden.
(Kiss! Kiss! Keep on lovin'
(Kiss! Kiss! Keep on lovin'
I keep on lovin' sweet little my babe)
I keep on lovin' sweet little my babe)





Autoren: Beni, Mitsuru Takesue, Hirotaka Yoshino


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.