けだるい週末の
雑踏のせいにして
Ich
schob
es
auf
das
Gedränge
des
trägen
Wochenendes,
海沿いの道に逸れたのは
君と手を繋ぎたくて
dass
ich
auf
die
Küstenstraße
abbog,
weil
ich
deine
Hand
halten
wollte.
水面を揺らした
少し遠い花火が
Das
etwas
entfernte
Feuerwerk,
das
die
Wasseroberfläche
erschütterte,
僕をDramaticな主役に
勘違いしそうになる
lässt
mich
fast
glauben,
ich
sei
die
dramatische
Hauptdarstellerin.
君の過去も
ましてや好きな映画も音楽も
Deine
Vergangenheit,
geschweige
denn
deine
Lieblingsfilme
oder
Musik
–
何も知らない
今教えて
ich
weiß
nichts,
erzähl
es
mir
jetzt.
簡単な感情で言ってるんじゃないのに
Obwohl
ich
das
nicht
mit
einfachen
Gefühlen
sage,
陽焼けたセリフが邪魔する
stehen
mir
sonnenverbrannte
Worte
im
Weg.
一生一世
重大な季節に
目がくらみそうだ
In
dieser
einmaligen,
wichtigen
Jahreszeit
bin
ich
fast
geblendet.
(Kiss!
Kiss!
Keep
on
lovin'
(Kiss!
Kiss!
Keep
on
lovin'
I
keep
on
lovin'
sweet
little
my
babe)
I
keep
on
lovin'
sweet
little
my
babe)
サヨナラ選んだ
去年の暑い日
An
dem
heißen
Tag
letztes
Jahr,
als
ich
mich
für
den
Abschied
entschied,
もう決して誰も愛せない
そう思っていたけれど
dachte
ich,
ich
könnte
nie
wieder
jemanden
lieben,
aber...
つつがなく容赦なく
僕をまた悩ます
Problemlos
und
unbarmherzig
quält
es
mich
wieder,
突如現れた恋心
思い出にはしたくない
dieses
plötzlich
aufgetauchte
Liebesgefühl
– ich
will
es
nicht
zur
Erinnerung
werden
lassen.
見た目よりも
本当は深刻なこの想い
Dieses
Gefühl
ist
ernster,
als
es
aussieht,
君は知らない
もう気付いて
du
weißt
es
nicht,
bemerk
es
endlich.
簡単な感情で言ってるんじゃないのに
Obwohl
ich
das
nicht
mit
einfachen
Gefühlen
sage,
はだけた素肌が邪魔する
steht
mir
die
entblößte
Haut
im
Weg.
一秒一瞬
重大な
Time
code
目がまわりそうだ
Jede
Sekunde,
jeder
Moment,
ein
wichtiger
Zeitcode,
mir
wird
schwindelig.
打ち上げられた
君と僕とのStory
Die
gestartete
Geschichte
von
dir
und
mir,
花開くようにGet-up-and-go!
wie
erblühende
Blumen,
Get-up-and-go!
覚めない夢もあるさ
僕が証明するよ
Es
gibt
auch
Träume,
aus
denen
man
nicht
erwacht,
ich
werde
es
beweisen.
簡単な感情で言ってるんじゃないのに
Obwohl
ich
das
nicht
mit
einfachen
Gefühlen
sage,
陽焼けたセリフが邪魔する
stehen
mir
sonnenverbrannte
Worte
im
Weg.
一生一世
重大な季節に
目がくらみそうだ
In
dieser
einmaligen,
wichtigen
Jahreszeit
bin
ich
fast
geblendet.
Let
me
love
Let
me
love
Let
me
love
Let
me
love
花火のように
ココロ急上昇でDancin'
in
the
sky
Wie
ein
Feuerwerk
steigt
mein
Herz
steil
an,
Dancin'
in
the
sky
Let
me
know
Let
me
know
Let
me
know
Let
me
know
出逢う前の分を挽回したいよ
Ich
möchte
die
Zeit
aufholen,
bevor
wir
uns
trafen.
もう戻れないよ
永遠になろう
Ich
kann
nicht
mehr
zurück,
lass
uns
ewig
werden.
(Kiss!
Kiss!
Keep
on
lovin'
(Kiss!
Kiss!
Keep
on
lovin'
I
keep
on
lovin'
sweet
little
my
babe)
I
keep
on
lovin'
sweet
little
my
babe)
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.