BENNY THE BUTCHER - Fly With Me (feat. Conway the Machine) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Fly With Me (feat. Conway the Machine)
Flieg mit mir (feat. Conway the Machine)
When I was broke
Als ich pleite war
My confidence was on a million
War mein Selbstvertrauen auf einer Million
My shit was on a million
Mein Scheiß war auf einer Million
'Cause I knew I was comin' out of that
Denn ich wusste, ich komme da raus
We split the money up in two, five hundred grand in the kitty (Uh-huh)
Wir teilten das Geld in zwei, fünfhundert Riesen im Pott (Uh-huh)
All these racks, got your bitch down in Panama City
All diese Batzen, hab deine Schlampe unten in Panama City
Yeah, this for the haters that was plannin' to get me
Yeah, das ist für die Hater, die planten, mich zu kriegen
Steppin' on them zips got me standin' in Fendi
Auf den Päckchen rumzutreten, lässt mich in Fendi stehen
This for honest success and for all the promises kept
Das ist für ehrlichen Erfolg und für alle gehaltenen Versprechen
You know I'm down to pay homage out of respect (Out of respect)
Du weißt, ich bin bereit, aus Respekt Tribut zu zollen (Aus Respekt)
But I still spray hollows out of a TEC
Aber ich sprühe immer noch Hohlgeschosse aus einer TEC
Rolly face full of diamonds for when it's time to reflect
Rolly-Zifferblatt voller Diamanten, wenn es Zeit ist, nachzudenken
I've been down that same road, so I feel for those
Ich bin denselben Weg gegangen, also fühle ich mit denen
It's hard to run in the streets when your children know
Es ist schwer, auf der Straße zu rennen, wenn deine Kinder Bescheid wissen
I'm always on the money trail, I got a feel for gold
Ich bin immer auf der Geldspur, ich hab ein Gespür für Gold
Only rapper to bid with E and do a deal with Hov
Einziger Rapper, der mit E geboten und einen Deal mit Hov gemacht hat
You know my pedigree respected by everybody ahead of me
Du weißt, mein Stammbaum wird von jedem vor mir respektiert
The judge had plans on beheadin' me
Der Richter hatte Pläne, mich zu köpfen
The paperwork said I turned South Buff' to a hub dealin' drugs
Die Papiere sagten, ich hätte South Buff' zu einem Drogenumschlagplatz gemacht
I'm a Kingpin allegedly
Ich bin angeblich ein Kingpin
You know that means piano keys that's white as Keanu Reeves
Du weißt, das bedeutet Klaviertasten, weiß wie Keanu Reeves
When they get their first brick, they channel me (Channel me)
Wenn sie ihren ersten Ziegelstein kriegen, kanalisieren sie mich (Kanalisieren mich)
Five deep at the game, three grand a seat
Zu fünft beim Spiel, dreitausend pro Platz
This mornin', I woke up what I always claimed to be
Heute Morgen wachte ich auf als das, was ich immer behauptete zu sein
That nigga
Dieser Nigga
Real shit
Echter Scheiß
When I was broke, ask all my niggas
Als ich pleite war, frag all meine Jungs
I was focused on this rap shit
Ich war auf diesen Rap-Scheiß fokussiert
All the way, all the way locked
Total, total konzentriert
And I had just fucked up my money in the streets
Und ich hatte gerade mein Geld auf der Straße verkackt
I had just fucked up my money in the streets
Ich hatte gerade mein Geld auf der Straße verkackt
I needed that moment to be broke to respect my niggas' name
Ich brauchte diesen Moment der Pleite, um den Namen meiner Jungs zu respektieren
All my niggas is hustlers
Alle meine Jungs sind Hustler
All my niggas
Alle meine Jungs
Look
Schau
Word to the stars in the Wraith ceiling
Ehrenwort an die Sterne im Wraith-Himmel
Remember wakin' up being broke, I hated the feeling
Erinnere mich, pleite aufzuwachen, ich hasste das Gefühl
My sacrifice and dedication just made a few million
Mein Opfer und meine Hingabe haben einfach ein paar Millionen gemacht
Handin' in my tapes to the label, I'm shakin' the building
Ich reiche meine Tapes beim Label ein, ich erschüttere das Gebäude
We global
Wir sind global
They got murals of my face on the buildings
Sie haben Wandbilder von meinem Gesicht an Gebäuden
And that's way in New Zealand
Und das drüben in Neuseeland
Damn, look at all the paper I reeled in
Verdammt, schau dir all die Kohle an, die ich reingeholt habe
Before the Shady deal, I was basically dealing
Vor dem Shady-Deal habe ich im Grunde gedealt
My bitch ain't have a fat ass, but her face was appealing
Meine Schlampe hatte keinen fetten Arsch, aber ihr Gesicht war ansprechend
Yeah, it's La Maquina the honourable
Yeah, es ist La Maquina der Ehrenwerte
Bodies get to droppin', the feds think we responsible
Leichen fallen, die Feds denken, wir sind verantwortlich
My dog home from prison, shit'll take a lot out of you
Mein Kumpel ist aus dem Knast, Scheiße, das nimmt dich ganz schön mit
Married his girl in jail and got her pregnant on the conjugal
Hat sein Mädchen im Knast geheiratet und sie beim ehelichen Besuch geschwängert
Facts
Fakten
I did everything I promised to
Ich habe alles getan, was ich versprochen habe
Bentley trucks for Londa and my mama too
Bentley-Trucks für Londa und auch meine Mama
Where I'm from, you get too rich, they ain't fond of you
Wo ich herkomme, wenn du zu reich wirst, mögen sie dich nicht
What? The FN close
Was? Die FN ist nah
I want extra smoke
Ich will extra Rauch
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Machine, bitch
Machine, Schlampe
You a real hustler
Du bist ein echter Hustler
It's a ton of knowledge in being broke, my nigga
Es steckt 'ne Menge Wissen darin, pleite zu sein, mein Nigga
So cherish that feeling
Also schätze dieses Gefühl
Ask all my niggas
Frag all meine Jungs
Cherish that feeling
Schätze dieses Gefühl






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.