Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puķes
manā
rokā
gaida
tevi
(tevi)
Цветы
в
моей
руке
ждут
тебя
(тебя)
Pienenes,
Lillijas,
Rododendri
(dendri)
Одуванчики,
Лилии,
Рододендроны
(дендроны)
Mutē
manā
tikai
komplimenti
(menti)
В
устах
моих
лишь
комплименты
(менты)
Klusi
un
nemanāmi,
klusi
Tu
mani
zagi
Тихо
и
незаметно,
тихо
ты
меня
крадешь
Klusi,
mierīgi,
rāmi
kļuvām
mēs
nedalāmi
Тихо,
мирно,
спокойно
стали
мы
неразделимы
Klusi
un
nemanāmi,
klusi
Tu
mani
zagi
Тихо
и
незаметно,
тихо
ты
меня
крадешь
Klusi,
mierīgi,
rāmi
kļuvām
mēs
nedalāmi
Тихо,
мирно,
спокойно
стали
мы
неразделимы
Tu
garšo
tieši
tā
kā
es
to
atceros
Ты
на
вкус
точно
такая,
какой
я
тебя
помню
Braucot
pa
vienu
joslu
attopos
buferos
Еду
по
одной
полосе,
оказываюсь
в
бамперах
Mammas
slēpiet,
meitas
slēpiet
Мамы
прячьте,
дочери
прячьтесь
Dzīvas
bunkuros
vediet
uz
laukiem
elizejas,
ja
nav
vajadzīgs
jūs
Живыми
в
бункерах
ведите
в
поля
елисейские,
если
не
нужны
вы
Puķes
manā
rokā
gaida
tevi
(tevi)
Цветы
в
моей
руке
ждут
тебя
(тебя)
Pienenes,
Lillijas,
Rododendri
(dendri)
Одуванчики,
Лилии,
Рододендроны
(дендроны)
Mutē
manā
tikai
komplimenti
(menti)
В
устах
моих
лишь
комплименты
(менты)
Klusi
un
nemanāmi,
klusi
Tu
mani
zagi
Тихо
и
незаметно,
тихо
ты
меня
крадешь
Klusi,
mierīgi,
rāmi
kļuvām
mēs
nedalāmi
Тихо,
мирно,
спокойно
стали
мы
неразделимы
Klusi
un
nemanāmi,
klusi
Tu
mani
zagi
Тихо
и
незаметно,
тихо
ты
меня
крадешь
Klusi,
mierīgi,
rāmi
kļuvām
mēs
nedalāmi
Тихо,
мирно,
спокойно
стали
мы
неразделимы
Tu
garšo
tieši
tā
kā
es
to
atceros
Ты
на
вкус
точно
такая,
какой
я
тебя
помню
Braucot
pa
vienu
joslu
attopos
buferos
Еду
по
одной
полосе,
оказываюсь
в
бамперах
Mammas
slēpiet,
meitas
slēpiet
Мамы
прячьте,
дочери
прячьтесь
Dzīvas
bunkuros
vediet
uz
laukiem
elizejas,
ja
nav
vajadzīgs
jūs
Живыми
в
бункерах
ведите
в
поля
елисейские,
если
не
нужны
вы
Puķes
manā
rokā
gaida
tevi
(puķes,
puķes
gaida
tevi)
Цветы
в
моей
руке
ждут
тебя
(цветы,
цветы
ждут
тебя)
Pienenes,
Lillijas,
Rododendri
(rodo-rodo-rododendri)
Одуванчики,
Лилии,
Рододендроны
(родо-родо-рододендроны)
Mutē
manā
tikai
komplimenti
(menti)
В
устах
моих
лишь
комплименты
(менты)
Klusi
un
nemanāmi,
klusi
Tu
mani
zagi
Тихо
и
незаметно,
тихо
ты
меня
крадешь
Klusi,
mierīgi,
rāmi
kļuvām
mēs
nedalāmi
Тихо,
мирно,
спокойно
стали
мы
неразделимы
Klusi
un
nemanāmi,
klusi
Tu
mani
zagi
Тихо
и
незаметно,
тихо
ты
меня
крадешь
Klusi,
mierīgi,
rāmi
kļuvām
mēs
nedalāmi
Тихо,
мирно,
спокойно
стали
мы
неразделимы
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marats Ogleznevs
Album
Rododendri
Veröffentlichungsdatum
09-12-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.