Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
착한 사람 A Good Man
A Good Man
착한사람이였음
안
그랬죠
If
I
were
a
good
man,
I
wouldn't
have
done
this
그러나
나쁜
사람이
아니야
But
I'm
not
a
bad
person
제발
착각였단
말은
말아다오
Please
don't
say
it
was
all
a
mistake
구겨진
여린
마음에
버려진
마지막
자존심심
The
last
shred
of
pride
abandoned
in
my
crumpled,
fragile
heart
긴긴
기다림
속에
그댈
만났잖아
After
a
long
wait,
I
met
you
이건
하늘의
장난
This
is
a
cruel
joke
from
the
heavens
비가
오면
그치고
벼락치면
숨으면
되는데
When
it
rains,
it
stops,
when
lightning
strikes,
I
can
hide
그대
없는
꿈에서
나
매일
But
in
my
dreams
without
you,
every
day
스물네
시간
헤메이는데
I
wander
for
twenty-four
hours
궁금해
잘있는건지
Wondering
if
you're
doing
well
벌써
잠은
들었는지
If
you've
already
fallen
asleep
Oh
please
One
more
Time
Oh
please,
one
more
time
Dance
with
Me
Tonight
Dance
with
me
tonight
오늘도
꿈에
그대와의
달콤한
시간
Another
sweet
dream
of
you
today
차분히
발맞추고
Matching
steps
calmly
흐르는
시간이란
Toxic
The
flow
of
time
is
toxic
현실이란
미로에
열쇠를
찾지
I
search
for
the
key
to
the
labyrinth
of
reality
내
기막힌
사랑도
착각의
눈물인가
Is
my
incredible
love
just
a
tearful
illusion?
마지막
희망을
걸던
꽃다발도
Even
the
bouquet
I
held
onto
as
my
last
hope
즈려밟힌
가슴이
날
괴롭히는데
My
trampled
heart
torments
me
(Ok
입장
바꿔
생각해
미안해
그대)
(Ok,
putting
myself
in
your
shoes,
I'm
sorry)
착한사람이였음
안그랬죠
If
I
were
a
good
man,
I
wouldn't
have
done
this
그러나
나쁜
사람이
아니야
But
I'm
not
a
bad
person
제발
착각였단
말은
말아다오
Please
don't
say
it
was
all
a
mistake
구겨진
여린
마음에
버려진
마지막
자존심심
The
last
shred
of
pride
abandoned
in
my
crumpled,
fragile
heart
사진을
또
꺼내려
잡은
지갑
The
wallet
I
grabbed
to
take
out
your
picture
again
바보같이
텅
빈
휴대폰에
문자
확인만
Foolishly
checking
for
messages
on
my
empty
phone
모두
지울께
I
will
erase
everything
아무
흔적도
없는
방법으로
In
a
way
that
leaves
no
trace
한
남자만의
순정은
로맨틱
A
man's
pure
love
is
romantic
가슴속
깊은
곳의
외침
The
cry
from
deep
within
my
heart
시간이
약이
되겠지
Time
will
be
the
cure
이별이란
따가운
채찍
Separation
is
a
stinging
whip
(카페인
알콜
조금만
줄여요)
(Cut
down
on
caffeine
and
alcohol,
just
a
little)
거울에
비친
내
모습
My
reflection
in
the
mirror
(나
외면을
하네)
(I
turn
away
from
myself)
착한사람이였음
안그랬죠
If
I
were
a
good
man,
I
wouldn't
have
done
this
그러나
나쁜
사람이
아니야
But
I'm
not
a
bad
person
제발
착각
였단
말은
말아다오
Please
don't
say
it
was
all
a
mistake
구겨진
여린
마음에
버려진
마지막
자존심심
The
last
shred
of
pride
abandoned
in
my
crumpled,
fragile
heart
바락바락
우겨
오던
그
자존심도
Even
the
pride
I
held
onto
so
stubbornly
까딱안하던
두눈에
한줄기로
A
single
tear
rolls
down
my
unblinking
eyes
가랑
가랑비가
와
(아직
너를
못잊고)
A
light
drizzle
falls
(I
still
can't
forget
you)
바락바락
우겨
오던
그
자존심도
Even
the
pride
I
held
onto
so
stubbornly
까딱안하던
두눈에
한줄기로
A
single
tear
rolls
down
my
unblinking
eyes
가랑
가랑비가
와
(아직
그녀는
날
못잊죠)
A
light
drizzle
falls
(She
still
can't
forget
me)
너는
날못잊어
You
can't
forget
me
그녀는
날
못잊죠
She
can't
forget
me
나
나
나
나쁜
사람
I
I
I
I
a
bad
person
착한
사람이였음
안그랬죠
If
I
were
a
good
man,
I
wouldn't
have
done
this
그러나
나쁜사람이
아니야
But
I'm
not
a
bad
person
그렇죠?
제발
착각였단
말은
말아다오
Right?
Please
don't
say
it
was
all
a
mistake
구겨진
여린
마음에
버려진
마지막
자존심심
The
last
shred
of
pride
abandoned
in
my
crumpled,
fragile
heart
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Stand Up
Veröffentlichungsdatum
08-08-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.