BILA LUCIE - Divam Se Divam - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Divam Se Divam - BILA LUCIEÜbersetzung ins Russische




Divam Se Divam
Смотрю на тебя, смотрю
Dívám se. Dívám - a ty spíš.
Смотрю на тебя, смотрю - а ты спишь.
Matně se leskne malý kříž.
Тускло мерцает маленький крестик.
Stoupá a klesá tvoje hruď.
Поднимается и опускается твоя грудь.
A si říkám: Bůh jen suď, bůh jen suď
И я говорю себе: "Бог рассудит, Бог рассудит,
Zdali, jednou blýskne se
Если однажды блеснет молния
A vítr liják přinese,
И ветер принесет ливень,
Vezmeš k teplu pod svůj plášť.
Примешь ли ты меня к теплу под свой плащ.
Jestli to pro uděláš?
Сделаешь ли ты это для меня?
Když budu sedět nehnutě
Когда буду сидеть неподвижно
A zase znovu zklamu
И снова разочарую тебя
Svým dojmem, že jsem na poušti
Своим впечатлением, что я в пустыне
A že štěstí opouští,
И что счастье покидает меня,
Ach zeptáš se: "Kam jsi oči dal?
Ах, спросишь ли ты: "Куда ты отвел глаза?
Tvá šťastná hvězda svítí dál!
Твоя счастливая звезда все еще светит!
Jdi za ní, tu držím stráž..."
Иди за ней, я здесь стою на страже..."
Tak se ptám, jestli to uděláš,
Вот я и спрашиваю, сделаешь ли ты это,
Tak se ptám, jestli to uděláš
Вот я и спрашиваю, сделаешь ли ты это
Pro uděláš.
Для меня сделаешь.
Co když se těžce zadlužím?
Что, если я влезу в большие долги?
I ten kříž prodáš? Co vím...
Даже крестик продашь? Что я знаю...
Když masky unaví,
Когда меня мои маски утомят,
Stáhneš k sobě do trávy, do trávy
Притянешь меня к себе в траву, в траву
A klidně řekneš hroznou lež:
И спокойно скажешь ужасную ложь:
"Na svoje léta hezkej jseš.
"Для своих лет ты красивый.
Před sebou ještě všechno máš..."
Перед тобой еще все..."
Jestli pro uděláš?
Сделаешь ли это для меня?
Co když zapřou přátelé
Что, если меня отрекутся друзья
A budu s cejchem na čele
И буду с клеймом на лбу
Podroben strašné žalobě?
Подвергнута страшному обвинению?
Vzkážeš mi: "Stojím při tobě, jen při tobě.
Сообщишь ли мне: стою рядом с тобой, только с тобой.
Jediná vždycky budu stát
Единственная всегда буду стоять
I když ti celý svět mat.
Даже если весь мир отвернется от тебя.
Věřím ti všecko. Braň se, snaž...?"
Верю тебе во всем. Защищайся, старайся...?"
Jen se ptám, zda to uděláš.
Просто спрашиваю, сделаешь ли ты это.
Jen se ptám, jestli to uděláš, pro uděláš
Просто спрашиваю, сделаешь ли ты это, для меня сделаешь.
Stoupá a klesá tvoje hruď,
Поднимается и опускается твоя грудь,
Tak spolehlivě jako rtuť,
Так же надежно, как ртуть
Na teploměru našich dní.
На термометре наших дней.
Ráno svět zuby vycení
Утром мир оскалит зубы
A mně se mnohé nezdaří.
И у меня многое не получится.
Ale tvé prsty po tváři
Но твои пальцы по моему лицу
Mi zvolna přejdou, každý zvlášť.
Медленно проведут, каждый по отдельности.
Vím, že to pro uděláš.
Знаю, что ты это для меня сделаешь.
vím, že to pro uděláš.
Я знаю, что ты это для меня сделаешь.
Všechno uděláš
Все сделаешь.





Autoren: petr hapka


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.