BILA LUCIE - Jen Jednou Smim Se Ti Lasko Vzdat - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Jen Jednou Smim Se Ti Lasko Vzdat - BILA LUCIEÜbersetzung ins Russische




Jen Jednou Smim Se Ti Lasko Vzdat
Только Раз Могу Я Тебе, Любовь, Отдаться
Tak se zdá, že jsem léta podivně málo žil
Так, похоже, что я годами странно мало жил,
Osudů ve svých písních zajatcem dlouho jsi byl
Пленником судеб в своих песнях долго я был.
Kolikrát jsem blázen o tobě zpívat směl
Сколько раз я, безумец, о тебе петь смел,
Přece jsem jak malej kluk utýct chtěl
И всё же, как мальчишка, убежать хотел,
Když jsem dnes uviděl
Когда тебя сегодня увидел.
Chci ti zpívat o lásce, tuším ji stále blíž
Хочу тебе петь о любви, чувствую её всё ближе,
Ty svou krásou a mládím ji ve mně probouzíš
Ты своей красотой и молодостью её во мне пробуждаешь.
Pro jednou to, co brání, nechme s Pánem být
На этот раз то, что мешает, оставим с Богом,
V pokoře přejme si - děj se, co děj
В смирении пожелаем - пусть будет, что будет.
Prosím tě, mlč, svědomí!
Прошу тебя, молчи, совесть!
Jen jednou smím se ti, lásko, vzdát
Только раз могу я тебе, любовь, отдаться,
Stane se jen to, co se stát
Случится лишь то, что должно случиться.
Než osud nám stihne vzít
Прежде чем судьба у нас успеет отнять
Svůj dar nejdražší
Свой дар самый драгоценный.
Jen jednou smím se ti, lásko, vzdát
Только раз могу я тебе, любовь, отдаться,
Dovol mi teď aspoň na chvíli lhát
Позволь мне сейчас хотя бы на миг солгать,
Než osud nám stihne vzít
Прежде чем судьба у нас успеет отнять
Svůj dar nejdražší
Свой дар самый драгоценный.
A pak stal se ten zázrak, co někdy smí se stát
И свершилось то чудо, что иногда может случиться,
A mně náhle se zdálo, že svět byl jen ty a
И мне вдруг показалось, что мир - это только ты и я.
Každý tón tvojí písně v uších teď dál mi zní
Каждый звук твоей песни в ушах моих всё ещё звенит,
Poslední důkaz své lásky mi dej
Последнее доказательство своей любви мне дай.
Přichází čas loučení
Приходит время прощания.
Jen jednou smím se ti, lásko, vzdát
Только раз могу я тебе, любовь, отдаться,
Stane se jen to, co se stát
Случится лишь то, что должно случиться.
Než osud nám stihne vzít
Прежде чем судьба у нас успеет отнять
Svůj dar nejdražší
Свой дар самый драгоценный.
Jen jednou smím se ti, lásko, vzdát
Только раз могу я тебе, любовь, отдаться,
Dovol mi teď aspoň na chvíli lhát
Позволь мне сейчас хотя бы на миг солгать,
Než osud nám stihne vzít
Прежде чем судьба у нас успеет отнять
Svůj dar nejdražší
Свой дар самый драгоценный.
Než osud nám stihne vzít
Прежде чем судьба у нас успеет отнять
Svůj dar nejdražší
Свой дар самый драгоценный.
Jen jednou smím se ti, lásko, vzdát
Только раз могу я тебе, любовь, отдаться,
Dovol mi teď aspoň chvíli lhát
Позволь мне сейчас хотя бы на миг солгать,
Než osud nám stihne vzít
Прежде чем судьба у нас успеет отнять
Svůj dar nejdražší
Свой дар самый драгоценный.





Autoren: Frantisek Jacek, Frantisek Janecek, Michal David, Vladimir Kocandrle


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.