Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zpíváš Mi Requiem (Only One Woman)
Ты поешь мне реквием (Only One Woman)
Zpíváš
mi
requiem
Ты
поешь
мне
реквием,
žijem
a
nežijem
мы
живем
и
не
живем.
Když
vystačí
nám
tvůj
příjem
Если
нам
хватает
твоего
дохода,
Tak
víno
pijem
то
мы
пьем
вино.
S
tebou
chci
pít
ránem
sychravým
С
тобой
хочу
пить
сырым
утром,
Dál
v
potocích
дальше,
в
потоках,
V
kapse
mít
pár
uschlejch
jeřabin
в
кармане
иметь
пару
засохших
рябин,
V
prázdných
dlaních,
в
пустых
ладонях
Jenom
mokrý
sníh
только
мокрый
снег.
Do
ženský
nevidíš
В
женщину
ты
не
видишь,
Ne
stokrát
ne
нет,
ни
в
какую.
Když
víš,
co
nehledáš
Когда
знаешь,
чего
не
ищешь,
Tak
je
to
zlé
тогда
всё
плохо.
Já
vím,
že
zpíváš
mi
requiem
Я
знаю,
что
ты
поешь
мне
реквием,
žijem
a
nežijem
мы
живем
и
не
живем.
Když
vystačí
nám
tvůj
příjem
Если
нам
хватает
твоего
дохода,
Jak
párek
šílenců
как
пара
безумцев,
Můžem
se
zdát
может
нам
показаться.
S
pověstí
opilejch
milenců
С
репутацией
пьяных
любовников
Tak
pojď,
vrávoráme
spát
так
давай,
пойдем,
спотыкаясь,
спать.
Vítr
bod
svý
koně
do
slabin
Ветер
бьет
своих
коней
в
пах,
Víc
rve
mi
plášť
все
сильнее
рвет
мой
плащ.
Potichu
náš
příběh
říkaš
Тихо
нашу
историю
рассказываешь
Pro
každýho
zvlášť
для
каждого
отдельно.
Já
vím,
že
zpíváš
mi
requiem
Я
знаю,
что
ты
поешь
мне
реквием,
žijem
a
nežijem
мы
живем
и
не
живем.
Když
vystačí
nám
tvůj
příjem
Если
нам
хватает
твоего
дохода,
Já
vím,
že
zpíváš
mi
requiem
Я
знаю,
что
ты
поешь
мне
реквием,
žijem
a
nežijem
мы
живем
и
не
живем.
Když
vystačí
nám
tvůj
příjem
Если
нам
хватает
твоего
дохода,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Barry Alan Gibb, Robin Hugh Gibb, Maurice Ernest Gibb
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.