Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Tímido
Ganz Schüchtern
Esse
é
o
hino,
ei
Das
ist
die
Hymne,
hey
Ela
roubava
chocolates,
decorava
livros
Sie
stahl
Schokolade,
lernte
Bücher
auswendig
Vinho
bem
gelado
agrada
o
paladar
Gut
gekühlter
Wein
erfreut
den
Gaumen
Te
vi
e
não
falei,
mas
eu
sou
todo
tímido
Ich
sah
dich
und
hab
dich
nicht
angesprochen,
aber
ich
bin
ganz
schüchtern
Melhor
opção
era
te
vigiar
Die
beste
Option
war,
dich
zu
beobachten
Se
tu
me
vê
depois
dos
gole,
eu
sou
desinibido
Wenn
du
mich
nach
ein
paar
Drinks
siehst,
bin
ich
enthemmt
Se
tu
me
olhar,
eu
vou
te
paquerar
Wenn
du
mich
ansiehst,
werde
ich
dich
anmachen
Eu
nem
te
conheço,
mas
sei
que
preciso
Ich
kenn
dich
nicht
mal,
aber
ich
weiß,
dass
ich
dich
brauche
Ter
você
pra
mim,
cê
aceita
dançar?
Dich
für
mich
allein,
willst
du
tanzen?
Ay,
atrás
da
Gucci,
meu
bem,
tu
tem
o
que
as
outra
não
tem
Ay,
hinter
der
Gucci,
Süße,
du
hast,
was
die
anderen
nicht
haben
Me
atiça
como
ninguém
Du
reizt
mich
wie
niemand
sonst
Ê,
neném,
esse
fogo
aí
que
cê
tem
Hey,
Baby,
dieses
Feuer,
das
du
hast
Capaz
de
torrar
as
de
cem
(ei)
Ist
fähig,
die
Hunderter
zu
verbrennen
(hey)
Só
de
olhar
no
seu
olhar,
sei
que
tu
tá
comigo
Nur
durch
den
Blick
in
deine
Augen
weiß
ich,
du
bist
bei
mir
Ei,
nóis
numa
mansão,
é
no
jeito
que
dá
Hey,
wir
in
'ner
Villa,
so
wie
es
halt
geht
Eu
contando
a
grana,
e
tu
contando
os
quilo
Ich
zähle
das
Geld,
und
du
zählst
die
Kilos
Quem
for
de
invejar
sempre
vai
invejar
Wer
neidisch
ist,
wird
immer
neidisch
sein
Ei,
toda
boa,
tira
a
roupa
Hey,
ganz
heiß,
zieh
dich
aus
Diz
que
é
minha,
minha
garota
Sag,
dass
du
mein
bist,
mein
Mädchen
Vou
comprar
todo
o
mundo
Ich
werde
die
ganze
Welt
kaufen
Com
uma
vista
pra
sua
bunda
Mit
Blick
auf
deinen
Hintern
Ela
roubava
chocolates,
decorava
livros
Sie
stahl
Schokolade,
lernte
Bücher
auswendig
Vinho
bem
gelado
agrada
o
paladar
Gut
gekühlter
Wein
erfreut
den
Gaumen
Te
vi
e
não
falei,
mas
eu
sou
todo
tímido
Ich
sah
dich
und
hab
dich
nicht
angesprochen,
aber
ich
bin
ganz
schüchtern
Melhor
opção
era
te
vigiar
Die
beste
Option
war,
dich
zu
beobachten
Se
tu
me
vê
depois
dos
gole,
eu
sou
desinibido
Wenn
du
mich
nach
ein
paar
Drinks
siehst,
bin
ich
enthemmt
Se
tu
me
olhar,
eu
vou
te
paquerar
Wenn
du
mich
ansiehst,
werde
ich
dich
anmachen
Eu
nem
te
conheço,
mas
sei
que
preciso
Ich
kenn
dich
nicht
mal,
aber
ich
weiß,
dass
ich
dich
brauche
Ter
você
pra
mim,
cê
aceita
dançar?
Dich
für
mich
allein,
willst
du
tanzen?
Eta,
louca,
quer
mais
força
Wow,
Verrückte,
willst
mehr
Kraft
Já
marcada,
toda
roxa
Schon
gezeichnet,
ganz
lila
Bato
palma
na
sua
bunda
Ich
klatsche
auf
deinen
Hintern
Sua
gostosa,
vagabunda
Du
Geile,
Schlampe
Na
boate,
posturada
Im
Club,
Haltung
bewahrt
Como
sempre
a
mais
gata
Wie
immer
die
Heißeste
Tu
já
era
minha
certeza
Du
warst
schon
meine
Gewissheit
Antes
de
nóis
se
encontrar
(Orochi)
Bevor
wir
uns
trafen
(Orochi)
Deixa
eu
fazer
sua
vida
se
tornar
fácil
Lass
mich
dein
Leben
einfach
machen
Quero
ser
bem
mais
do
que
o
dobro
do
que
tu
não
teve
Ich
will
viel
mehr
sein
als
das
Doppelte
von
dem,
was
du
nicht
hattest
A
cura
da
ferida,
a
rima
da
batida
do
seu
coração
Die
Heilung
der
Wunde,
der
Reim
zum
Schlag
deines
Herzens
Melhor
que
as
últimas
vezes
Besser
als
die
letzten
Male
Sempre
com
a
voz
rouca,
transando
no
ROCAM
Immer
mit
heiserer
Stimme,
ficken
im
ROCAM
Cor
da
nhami
lepe
me
deixa
isma
roca
Deine
Ausstrahlung
macht
mich
verrückt
Sim,
sou
eu
quem
vai
fazer
você
feliz
Ja,
ich
bin
derjenige,
der
dich
glücklich
machen
wird
Muito
mais
que
qualquer
um
desses
comédia
Viel
mehr
als
jeder
dieser
Clowns
E
o
brilho
da
lua,
eu
vi
todo
em
seu
olhar
Und
den
Glanz
des
Mondes
sah
ich
ganz
in
deinem
Blick
E
os
anéis
de
Saturno
vão
ser
sua
aliança
Und
die
Ringe
des
Saturn
werden
dein
Ehering
sein
Se
o
mundo
for
tão
pequeno
pra
nós
Wenn
die
Welt
zu
klein
für
uns
ist
Vamo
criar
nosso
próprio
universo
(ei)
Lass
uns
unser
eigenes
Universum
erschaffen
(hey)
Ela
roubava
chocolates,
decorava
livros
Sie
stahl
Schokolade,
lernte
Bücher
auswendig
Vinho
bem
gelado
agrada
o
paladar
Gut
gekühlter
Wein
erfreut
den
Gaumen
Te
vi
e
não
falei,
mas
eu
sou
todo
tímido
Ich
sah
dich
und
hab
dich
nicht
angesprochen,
aber
ich
bin
ganz
schüchtern
Melhor
opção
era
te
vigiar
Die
beste
Option
war,
dich
zu
beobachten
Se
tu
me
vê
depois
dos
gole,
eu
sou
desinibido
Wenn
du
mich
nach
ein
paar
Drinks
siehst,
bin
ich
enthemmt
Se
tu
me
olhar,
eu
vou
te
paquerar
Wenn
du
mich
ansiehst,
werde
ich
dich
anmachen
Eu
nem
te
conheço,
mas
sei
que
preciso
Ich
kenn
dich
nicht
mal,
aber
ich
weiß,
dass
ich
dich
brauche
Ter
você
pra
mim,
cê
aceita
dançar?
Dich
für
mich
allein,
willst
du
tanzen?
Roubava
chocolates,
decorava
livros
Stahl
Schokolade,
lernte
Bücher
auswendig
Vinho
bem
gelado
agrada
o
paladar
Gut
gekühlter
Wein
erfreut
den
Gaumen
Te
vi
e
não
falei,
mas
eu
sou
todo
tímido
Ich
sah
dich
und
hab
dich
nicht
angesprochen,
aber
ich
bin
ganz
schüchtern
Melhor
opção
era
te
vigiar...
Die
beste
Option
war,
dich
zu
beobachten...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ajaxx, Bin, Orochi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.