BLANCO feat. Mina - Un Briciolo Di Allegria (con Mina) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Un Briciolo Di Allegria (con Mina) - Mina , BLANCO Übersetzung ins Russische




Un Briciolo Di Allegria (con Mina)
Крошка Радости (с Миной)
In mezzo al viale giocavo a pallone
Посреди дороги я играл в футбол
Sulla strada sterrata che mi ha cresciuto
На той грязной улице, которая вырастила меня
Dove il cielo è bordeaux, immerso nel verde
Где небо бордового цвета окружает зелень
Dove Dio creò distese di niente
Где Бог создал просторы небытия
Se non è sincero, se l'amore è vero muori dentro
Если это неискренно, если любовь правдива, то, словно, умираешь внутри
Un sentimento puro, no, non ha futuro se ti perdo
Чистое чувство, нет, будущего быть не может, если я потеряю тебя
Darei la mia vita, che non è infinita, a un prezzo onesto
Я бы отдал свою жизнь, которая не вечна, за честную цену
Ma per fortuna che
Но к счастью что
Che poi ci siamo trovati sotto un chiaro di luna
Что потом мы нашли друг друга под лунным сиянием
Forse un po' stropicciati da una storia vissuta
Может и немного потрёпанные от прожитой истории
Poco dopo eravamo stesi sopra una pietra
Немного позже мы лежали на камне
Coi capelli in mano come una matita
Рука в руку, словно карандаш
Scriverei una poesia
Которым я бы написал поэзию
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ра-па-па-па-па-па-па-па
Per un briciolo di allegria
Ради одного лучика счастья
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ра-па-па-па-па-па-па-па
Tutte le offese che vuoi
Какие хочешь оскорбления
Non serviranno se puoi parlare con me
Не помогут если ты хочешь поговорить со мной
Ed è difficile saper distinguere
И трудно отличить
L'amore dalla follia, eh
Любовь от сумасшествия
Se non è sincero, se l'amore è vero muori dentro
Если это неискренно, если любовь правдива, то, словно, умираешь внутри
Un sentimento puro, no, non ha futuro se ti perdo
Чистое чувство, нет, будущего быть не может, если я потеряю тебя
Darei la mia vita, che non è infinita, a un prezzo onesto
Я бы отдал свою жизнь, которая не вечна, за честную цену
Ma per fortuna che
Но к счастью что
Che poi ci siamo trovati sotto un chiaro di luna
Что потом мы нашли друг друга под лунным сиянием
Forse un po' stropicciati da una storia vissuta
Может и немного потрёпанные от прожитой истории
Poco dopo eravamo stesi sopra una pietra
Немного позже мы лежали на камне
Coi capelli in mano come una matita
Рука в руку, словно карандаш
Scriverei una poesia
Которым я бы написал поэзию
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ра-па-па-па-па-па-па-па
Per un briciolo di allegria
Ради одного лучика счастья
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ра-па-па-па-па-па-па-па
E non invecchia mai ciò che vive dentro noi
И то что живёт в нас никогда не постареет
E non sbiadisce mai come foto Polaroid
И никогда не выцветет как фото Полароида
Se non mi domando chi eravamo
И если я не буду задуматься, о том кем мы были
Io non mi ricordo chi siamo
Я не вспомню кто мы есть
Per un briciolo di allegria
Ради одного лучика счастья
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ра-па-па-па-па-па-па-па





Autoren: Michele Zocca, Riccardo Fabbriconi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.