Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
you
caught
a
glimpse
of
my
tail
as
I
ran
up
the
stairs
Да,
ты
заметил
краешек
моего
хвоста,
когда
я
взбегала
по
лестнице,
I
board
a
door
with
ribbons,
so
if
you
choose
to
come
in
you
can
Я
заколачиваю
дверь
лентами,
и
если
ты
решишь
войти,
ты
сможешь,
I'll
know
that
you
care
Я
буду
знать,
что
ты
неравнодушен.
Your
walk
sounds
heavy
through
the
floor
Твои
шаги
тяжело
гулко
разносятся
по
полу,
As
you're
on
your
way
out
Когда
ты
уходишь.
And
while
you
are
gone
И
пока
тебя
нет,
Brick,
wood,
and
straw
Из
кирпича,
дерева
и
соломы
–
I'll
blow
the
house
down
Я
разрушу
этот
дом
до
основания.
And
I'm
lucky
if
I
catch
a
glimpse
of
myself
И
мне
повезет,
если
я
смогу
увидеть
себя
хотя
бы
мельком.
Yeah,
I
look
at
you
this
way
because
Да,
я
смотрю
на
тебя
так,
потому
что
It's
not
quite
a
smile
Это
не
совсем
улыбка.
There's
something
in
my
teeth
you
see
Видишь
ли,
у
меня
что-то
застряло
в
зубах,
Holding
back
cavities,
ears
Сдерживая
кариес,
уши,
They
will
lose
their
minds
Они
сойдут
с
ума.
My
walk
sounds
heavy
on
the
floor
Мои
шаги
тяжело
гулко
разносятся
по
полу,
As
I'm
on
my
way
out
Когда
я
ухожу.
And
while
I
am
gone
И
пока
меня
нет,
Brick,
wood,
and
straw
Из
кирпича,
дерева
и
соломы
–
You'll
blow
the
house
down
Ты
разрушишь
этот
дом
до
основания.
And
I'm
lucky
if
I
catch
a
glimpse
of
myself
И
мне
повезет,
если
я
смогу
увидеть
себя
хотя
бы
мельком.
All
of
these
ribbons
and
ribbons
were
nice
Все
эти
ленты,
эти
ленты
были
прекрасны,
Such
pretty
colors,
distractingly
bright
Такие
красивые
цвета,
отвлекающе
яркие.
But
ribbons
and
ribbons
and
all
of
your
knots
Но
ленты,
ленты
и
все
твои
узлы
Keeping
me
in
the
same
fucking
spot
Удерживают
меня
на
одном
и
том
же
чертовом
месте.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ingrid Michaelson
Album
Ribbons
Veröffentlichungsdatum
07-06-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.