BLOK3 - git - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

git - BLOK3Übersetzung ins Russische




git
Уйди
Git
Уйди
Git, peşimi bırak
Уйди, отстань от меня
Senin aşkın bana bi' tuzak
Твоя любовь для меня ловушка
Git, bi' kez olsun kendine yakışanı yap
Уйди, хоть раз поступи как подобает
(Git) Fotoğrafımızı sakla
(Уйди) Нашу фотографию сохрани
(Git) Beni soran olursa
(Уйди) Если кто спрочит обо мне
Ona de, "Benim için kendinden vazgeçen adam"
Скажи ему: "Тот, кто ради меня от себя отрёкся"
(Git) Git, peşimi bırak
(Уйди) Уйди, отстань от меня
Senin aşkın bana bi' tuzak
Твоя любовь для меня ловушка
Git, bi' kez olsun kendine yakışanı yap
Уйди, хоть раз поступи как подобает
(Git) Fotoğrafımızı sakla
(Уйди) Нашу фотографию сохрани
(Git) Beni soran olursa
(Уйди) Если кто спрочит обо мне
Ona de, "Benim için kendinden vazgeçen adam"
Скажи ему: "Тот, кто ради меня от себя отрёкся"
O kadar insan varken, lan, bana ne diye
Столько людей вокруг, чёрт, зачем же
(Git) Geldin de karıştırdın kafamı yine
(Уйди) Ты пришёл и опять мне голову вскружил
(Git) Geceleri düşünürdüm, kuşkulanırdım
(Уйди) По ночам я думал, я сомневался
(Git) "Hevesi kaçar da benden gider mi?" diye
(Уйди) "Не пройдёт ли его интерес, уйдёт ли он от меня?"
(Git) Madem bozacaktın neden düzelttin beni?
(Уйди) Если всё равно бросал, зачем меня исправлял?
Artık yoruldu bu beden, vicdansız seni
Это тело уже устало, бессовестная ты
Kafamın içinde, "Neden, neden, neden, neden?"
В моей голове: "Почему, почему, почему, почему?"
Neden bıraktın beni? (Git)
Почему ты бросил меня? (Уйди)
Neden bıraktın beni? (Git)
Почему ты бросил меня? (Уйди)
Neden bıraktın beni? (Git)
Почему ты бросил меня? (Уйди)
Neden bıraktın beni?
Почему ты бросил меня?
Neden, neden, neden bıraktın beni?
Почему, почему, почему бросил меня?
Git (git)
Уйди (уйди)
Git, peşimi bırak
Уйди, отстань от меня
Senin aşkın bana bi' tuzak
Твоя любовь для меня ловушка
Git, bi' kez olsun kendine yakışanı yap
Уйди, хоть раз поступи как подобает
(Git) Fotoğrafımızı sakla
(Уйди) Нашу фотографию сохрани
(Git) Beni soran olursa
(Уйди) Если кто спрочит обо мне
Ona de, "Benim için kendinden vazgeçen adam"
Скажи ему: "Тот, кто ради меня от себя отрёкся"
(Git) Git, peşimi bırak
(Уйди) Уйди, отстань от меня
Senin aşkın bana bi' tuzak
Твоя любовь для меня ловушка
Git, bi' kez olsun kendine yakışanı yap
Уйди, хоть раз поступи как подобает
(Git) Fotoğrafımızı sakla
(Уйди) Нашу фотографию сохрани
(Git) Beni soran olursa
(Уйди) Если кто спрочит обо мне
Ona de, "Benim için kendinden vazgeçen adam"
Скажи ему: "Тот, кто ради меня от себя отрёкся"





Autoren: Hakan Aydın, Kaya Ibrahim, Atabas Muhammed Emin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.