Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birthday Girl
Geburtstagsmädchen
負けない
Ich
werde
nicht
verlieren
年上にも下にも
Weder
gegen
Ältere
noch
gegen
Jüngere
Here
I
come
Hier
komme
ich!
女っぷり上げてこう
Lass
uns
unsere
Weiblichkeit
zur
Geltung
bringen
今日誕生日なの
Heute
habe
ich
Geburtstag
でも曇り空
Aber
der
Himmel
ist
bewölkt
あいつだけじゃ足りない
Er
allein
genügt
nicht
誰かスカッと騒がして
Wer
bringt
mich
mal
richtig
in
Schwung?
もう泣かないでBirthday
girl
Weine
nicht
mehr,
Geburtstagsmädchen
キャンドル数えてごらんよ
Zähl
doch
mal
die
Kerzen
もっと自信持ってBirthday
girl
Hab
mehr
Selbstvertrauen,
Geburtstagsmädchen
センターのイチゴが君だよ
Die
Erdbeere
in
der
Mitte
bist
du
一人ランチ慣れっ子で
An
das
Mittagessen
allein
bin
ich
gewöhnt
言う相手はお留守で
Die
Person,
der
ich
es
sagen
könnte,
ist
nicht
da
一年前よりはタフになったかな
Bin
ich
wohl
stärker
geworden
als
vor
einem
Jahr?
代わり映えしないけど
Auch
wenn
sich
nichts
groß
geändert
hat
今日はヒロインでいさせて
Lass
mich
heute
die
Heldin
sein
もう泣かないでBirthday
girl
Weine
nicht
mehr,
Geburtstagsmädchen
キャンドル吹き消してみなよ
Puste
doch
mal
die
Kerzen
aus
もっと欲張ってBirthday
girl
Wünsch
dir
ruhig
mehr,
Geburtstagsmädchen
頑張った子には未来を
Für
die,
die
sich
angestrengt
haben,
gibt
es
die
Zukunft
いっぱしの大人だからこそ
Gerade
weil
ich
eine
vollwertige
Erwachsene
bin
買えないものが欲しいんだ
Happy
birthday!
Will
ich
Dinge,
die
man
nicht
kaufen
kann.
Happy
Birthday!
もう泣かないでBirthday
girl
Weine
nicht
mehr,
Geburtstagsmädchen
キャンドル数えてごらんよ
Zähl
doch
mal
die
Kerzen
もっと自信持ってBirthday
girl
Hab
mehr
Selbstvertrauen,
Geburtstagsmädchen
センターのイチゴが君だよ
Die
Erdbeere
in
der
Mitte
bist
du
もう泣かないでBirthday
girl
Weine
nicht
mehr,
Geburtstagsmädchen
キャンドル吹き消してみなよ
Puste
doch
mal
die
Kerzen
aus
もっと欲張ってBirthday
girl
Wünsch
dir
ruhig
mehr,
Geburtstagsmädchen
頑張った子には未来を
Für
die,
die
sich
angestrengt
haben,
gibt
es
die
Zukunft
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Asada Kaori
Album
Dear Diary
Veröffentlichungsdatum
06-10-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.