BONNIE PINK - たとえばの話 (Ambient Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




たとえばの話 (Ambient Version)
If You Could Fly (Ambient Version)
たとえばね たとえばの話
If you could fly, if you could fly
暇だってことにして
Pretend you have nothing to do
飛行機に飛び乗って
Hop on a plane
離陸を第九で飾って
Decorate the takeoff with the Ninth
白一面を赤が突き抜けた
A blast of red pierces a field of white
窓の外で手招きするベートーベン
Beethoven beckons from outside the window
手を取って飛翼の上から2人で夜空にダイブ
Take his hand and dive into the night sky from the wing
そして砂へと帰るだろう
Then, you'd return to sand
たとえばね たとえばの話
If you could fly, if you could fly
速く飛べるかもしれない
Perhaps you could soar
たとえば 伝説になれるかもしれない
Perhaps you could become a legend
楽しいってことにして
Pretend it's fun
口がさけるほど笑って
Laugh until your mouth splits
本当にさけてあわてて縫って
If it really splits, sew it up in a panic
口が消えてほっと一息もつけない
Your mouth disappears, and you can't even catch your breath
奪われた大事な言葉の溝を
When you try to fill the gap of the important words that were stolen
ただ涙で埋めてみたその時ペンを取れば
With tears, and you reach for a pen
うそでない文字が走るだろう
Honest words will flow
たとえばね たとえばの話
If you could fly, if you could fly
上手く書けるかもしれない
Perhaps you could write well
たとえば 誰かを救えるかもしれない
Perhaps you could save someone
たとえばね たとえばの話
If you could fly, if you could fly
強くなれるかもしれない
Perhaps you could become strong
たとえばね たとえばの話
If you could fly, if you could fly
真実に変わるかもしれない
Perhaps it could become true





Autoren: Bonnie Pink, bonnie pink


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.