КТО ТЕБЕ ПОМОЖЕТ?
WHO WILL HELP YOU?
Я
на
перепутье,
это
значит
я
готов
I'm
at
a
crossroads,
baby,
which
means
I'm
ready
Рассказать
вам
о
своей
жизни,
- это
будет
не
легко
To
tell
you
about
my
life,
girl,
it
won't
be
easy
Начнём
с
того,
что
мною
движут
демоны
Let's
start
with
the
fact
that
I'm
driven
by
demons
Не
называл
их
никак,
но
они
знают
что
за
стенами
Never
named
them,
but
they
know
what's
behind
these
walls,
woman
Было,
и
происходит
до
сих
пор,
ты
не
вникаешь?
It
happened,
and
it's
still
happening,
don't
you
get
it?
Я
заставлю
тебя
слушать,
сука,
ты
ведь
это
знаешь
I'll
make
you
listen,
bitch,
you
know
that
Окей,
продолжаем
монолог
Okay,
continuing
the
monologue
Данный
порыв
льётся
прям
из
этих
строк
This
impulse
flows
straight
from
these
lines
Весь
мой
путь,
от
корки
до
корки
- это
страсть
My
whole
path,
cover
to
cover,
is
passion
Хочу
оставить
за
собой
след,
но
не
упасть
I
want
to
leave
a
mark,
but
not
fall
Ты
тоже
хочешь,
я
вижу
это
по
твоим
глазам
You
want
it
too,
I
see
it
in
your
eyes
Но
для
этого
нужно
как
минимум
- прекратить
бухать
But
for
that,
you
need
to
at
least
stop
drinking
А
как
максимум
- взглянуть
в
лицо
своим
бесам
And
at
most,
face
your
demons
Нужно
много
энергии,
но
я
уже
всё
взвесил
It
takes
a
lot
of
energy,
but
I've
already
weighed
it
all
Тяжёлая
работа
впереди
- как
ни
крути
Hard
work
ahead,
no
matter
how
you
look
at
it
Но
придётся,
ведь
быть
жертвой
очень
бесит,
и
But
I
have
to,
because
being
a
victim
is
really
pissing
me
off,
and
Кто
тебе
поможет,
если
не
Дисциплинирован
к
30?
Who
will
help
you,
if
you're
not
Disciplined
by
30?
И
выход
видимо
один
- алкоголь
и
пир
And
the
only
way
out
is
apparently
alcohol
and
feasting
Или
во
время
чумы,
или
во
время
траура
Whether
during
a
plague,
or
during
mourning
Не
меняет
сути,
ведь
это
исход
маугли
(Кто
тебе
поможет?)
Doesn't
change
the
essence,
because
this
is
the
fate
of
Mowgli
(Who
will
help
you?)
Если
не
дисциплинирован
к
30?
If
you're
not
disciplined
by
30?
И
выход
видимо
один
- алкоголь
и
пир
And
the
only
way
out
is
apparently
alcohol
and
feasting
Или
во
время
чумы,
или
во
время
траура
Whether
during
a
plague,
or
during
mourning
Не
меняет
сути,
ведь
это
исход
Doesn't
change
the
essence,
because
this
is
the
fate
Дауна
ебучего,
меня
от
тебя
пучит
блять!
Of
a
fucking
downy,
you
make
me
sick,
fuck!
Нахуй
вашу
культуру,
я
просто
за
здоровый
ум!
Fuck
your
culture,
I'm
just
for
a
healthy
mind!
Взглянул
трезво
на
ситуацию
вокруг
Took
a
sober
look
at
the
situation
around
Мне
стало
не
по
себе,
ведь
этот
омут
слишком
пуст
I
felt
uneasy,
because
this
abyss
is
too
empty
Слишком
крут
небосклон,
куда
надо
залезть
The
sky
is
too
steep
to
climb
Места
здесь?
Куда
лезть?
Цель
- она
везде
Space
here?
Where
to
climb?
The
goal
is
everywhere
Расставь
приоритет,
недопаритет
Set
your
priority,
under-parity
Экстра
- экстракардинальный
мозг
Extra
- extraordinary
brain
Меня
держит
в
узде
(Е)
Keeps
me
in
check
(Yeah)
Но
это
не
проблема
(Ха)
But
it's
not
a
problem
(Ha)
Обведи
моё
тело
мелом
(Ха)
Circle
my
body
with
chalk
(Ha)
Ведь
мне
так
нужно
возрожденье
Because
I
need
rebirth
so
badly
С
помощью
Плутона
я
готов
бороться
с
ленью
With
the
help
of
Pluto,
I'm
ready
to
fight
laziness
С
помощью
косого,
я
вырублю
все
терни
With
the
help
of
a
joint,
I'll
cut
down
all
the
thorns
С
помощью
косой,
обычно
борюсь
с
тенью
With
the
help
of
a
scythe,
I
usually
fight
the
shadow
Но
с
чем
борешься
ты,
друг
мой?
But
what
are
you
fighting,
my
friend?
Решай
скорее
и
стой
на
своём
Decide
quickly
and
stand
your
ground
Кто
тебе
поможет,
если
не
Дисциплинирован
к
30?
Who
will
help
you,
if
you're
not
Disciplined
by
30?
И
выход
видимо
один
- алкоголь
и
пир
And
the
only
way
out
is
apparently
alcohol
and
feasting
Или
во
время
чумы,
или
во
время
траура
Whether
during
a
plague,
or
during
mourning
Не
меняет
сути,
ведь
это
исход
маугли
(Кто
тебе
поможет?)
Doesn't
change
the
essence,
because
this
is
the
fate
of
Mowgli
(Who
will
help
you?)
Если
не
дисциплинирован
к
30?
If
you're
not
disciplined
by
30?
И
выход
видимо
один
- алкоголь
и
пир
And
the
only
way
out
is
apparently
alcohol
and
feasting
Или
во
время
чумы,
или
во
время
траура
Whether
during
a
plague,
or
during
mourning
Не
меняет
сути,
ведь
это
исход
Doesn't
change
the
essence,
because
this
is
the
fate
Время
на
исходе,
у
нас
время
на
исходе
Time
is
running
out,
we're
running
out
of
time
Нужно
пару
строчек,
нужно
выпить,
чего
хочешь?
Need
a
couple
of
lines,
need
a
drink,
what
do
you
want?
Давай
поскорее,
уже
вся
рота
на
взводе
Come
on,
hurry
up,
the
whole
company
is
on
edge
В
моём
сознании
схватка
за
свободу!
In
my
mind,
a
battle
for
freedom!
Если
начал,
нужно
добить
до
конца
(А)
If
you
started,
you
have
to
finish
it
(Ah)
Я
так
устал
подбирать
верные
слова
I'm
so
tired
of
choosing
the
right
words
В
моём
сознании
есть
цель
одна
In
my
mind,
there
is
one
goal
Зайти
на
сцену
и
порвать
майк
(Майк)
Get
on
stage
and
tear
up
the
mic
(Mic)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
СОЛЯНКА
Veröffentlichungsdatum
13-01-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.