Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
ouais
N-I
Eh,
yeah
N-I
Tiens,
tiens,
tiens
Wait,
wait,
wait
Impliqué
dans
les
affaires
(impliqué
dans
les
affaires)
Hustling
hard
(hustling
hard)
Depuis
la
ceinture
temps
des
cerises
Since
the
time
of
cherries
L'humain
est
noir,
noir,
noir
(noir)
I'm
black,
black,
black
(black)
J'ai
préféré
cacher
l'empathie
(cacher
l'empathie)
I'd
rather
hide
my
empathy
(hide
my
empathy)
J'ai
préféré
cacher
l'empathie
(cacher
l'empathie)
I'd
rather
hide
my
empathy
(hide
my
empathy)
J'ai
préféré
ranger
mon
papier
(ah)
I'd
rather
put
away
my
work
(ah)
Je
me
lève
pour
gérer
l'entreprise
(gérer
l'entreprise)
I'm
up
running
this
business
(running
this
business)
J'ai
du
cannabis
de
ouf
(de
ouf)
I
got
some
crazy
cannabis
(crazy)
Des
gros
films
dans
les
clips
Big
movies
in
the
clips
Même
à
la
réception,
ça
pue
l'te-shi
Even
at
the
reception,
it
smells
like
weed
Logique,
ça
bosse
en
équipe
(oh)
Logically,
we
work
as
a
team
(oh)
Salaire
du
pêché,
salaire
de
ma
mère
Sinful
salary,
my
mother's
salary
Je
reviens
éméché,
j'vide
la
bouteille
(oh)
I
come
back
drunk,
I
empty
the
bottle
(oh)
Siège
chauffant,
j'démarre
à
400
(oh)
Heated
seat,
I
start
at
400
Donc
elle
a
lâché
toute
la
cyprine
(oh)
So
she
dropped
all
the
cyprine
(oh)
On
vole
pour
payer
les
affaires
We
steal
to
pay
the
bills
Y
a
pas
de
mecs
qui
m'traquent
(jamais)
Ain't
no
dudes
that
hunt
me
down
(never)
J'agrafe
tous
les
pochetons,
c'est
grave
(binks)
I
staple
all
the
bags,
it's
serious
(binks)
Depuis
l'époque
j'suis
en
attaque
(binks)
From
the
days
I've
been
on
the
offense
(binks)
Montre
en
or
jaune,
cadrant
vert
(binks)
Yellow
gold
watch,
green
dial
(binks)
Tu
joues
au
con,
ça
t'montre
l'enfer
(binks,
binks,
binks)
You
play
the
fool,
you'll
end
up
in
hell
(binks,
binks,
binks)
L'envers
du
décor,
il
est
trop
noir
(wouh)
The
other
side
of
the
story,
it's
too
dark
(whoa)
Il
faut
du
cardio
pour
la
guerre
Cardio
required
for
war
Oh
mama,
j'voulais
pas
ça
(non)
Oh
mama,
I
didn't
want
this
(no)
Il
parait
qu'tout
est
tracé
(ouais)
Apparently,
everything
is
written
(yeah)
Y
a
un
arrivage,
mets
ta
pièce,
gros,
travail,
j'vais
pas
t'le
mâcher
There's
a
delivery,
put
in
your
money,
man,
work,
I
won't
spoon-feed
you
Toi,
t'es
le
dindon
d'la
farce,
moi
You're
the
fall
guy,
I
Il
m'faut
un
pompe,
un
neuf
(un
pompe,
un
neuf)
I
need
a
shotgun,
a
nine
J't'envoie
la
plus
bonne
des
connasses
I'll
send
you
the
greatest
bitch
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brockbeats
Album
New Life
Veröffentlichungsdatum
19-05-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.