BROCKBEATS - In a Hospital Bed - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

In a Hospital Bed - BROCKBEATSÜbersetzung ins Englische




In a Hospital Bed
In a Hospital Bed
Eh, ouais N-I
Oh yes N-I
Tiens, tiens, tiens
Look here, look here, look here
Ouais
Yeah
Impliqué dans les affaires (impliqué dans les affaires)
Involved in business (Involved in business)
Depuis la ceinture temps des cerises
Since the Cherry Season
L'humain est noir, noir, noir (noir)
Human beings are dark, dark, dark (dark)
J'ai préféré cacher l'empathie (cacher l'empathie)
I have decided to hide my empathy (hide my empathy)
J'ai préféré cacher l'empathie (cacher l'empathie)
I have decided to hide my empathy (hide my empathy)
J'ai préféré ranger mon papier (ah)
I would rather tidy away my paper (ah)
Je me lève pour gérer l'entreprise (gérer l'entreprise)
I will get up to manage the business (manage the business)
J'ai du cannabis de ouf (de ouf)
I have some wild cannabis
Des gros films dans les clips
Making blockbuster movies in the clips
Même à la réception, ça pue l'te-shi
Even at the reception, it smells of cannabis
Logique, ça bosse en équipe (oh)
It is logical, as we work together as a team (oh)
Salaire du pêché, salaire de ma mère
The wages of sin, the wages of my mother
Je reviens éméché, j'vide la bouteille (oh)
I come back drunk, and I empty the bottle (oh)
Siège chauffant, j'démarre à 400 (oh)
Heated seat, I set off at 400 (oh)
Donc elle a lâché toute la cyprine (oh)
So she released all the Cyprium (oh)
On vole pour payer les affaires
We steal to pay for the business
Y a pas de mecs qui m'traquent (jamais)
There are no dudes who hunt me down (never)
J'agrafe tous les pochetons, c'est grave (binks)
I staple all my stash bags, that is serious
Depuis l'époque j'suis en attaque (binks)
Since ages, I have been on the attack
Montre en or jaune, cadrant vert (binks)
Luxury watch, green dial
Tu joues au con, ça t'montre l'enfer (binks, binks, binks)
If you are an idiot, I will show you hell
L'envers du décor, il est trop noir (wouh)
The back of the decor, it is too dark
Il faut du cardio pour la guerre
You need cardio for war
Oh mama, j'voulais pas ça (non)
Oh mama, I didn’t want this (no)
Il parait qu'tout est tracé (ouais)
Apparently everything is mapped out (yes)
Y a un arrivage, mets ta pièce, gros, travail, j'vais pas t'le mâcher
There is a shipment, invest your money, dude, work, I am not going to spoon-feed you
Toi, t'es le dindon d'la farce, moi
You are the patsy, me
Il m'faut un pompe, un neuf (un pompe, un neuf)
I need a shotgun, a nine (a shotgun, a nine)
J't'envoie la plus bonne des connasses
I will send the best bitches to you





Autoren: Brockbeats


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.