Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nice Girls
Хорошие девочки
Eh,
ouais
N-I
Эй,
да,
Н-И
Tiens,
tiens,
tiens
Так,
так,
так
Impliqué
dans
les
affaires
(impliqué
dans
les
affaires)
Ввязан
в
дела
(ввязан
в
дела)
Depuis
la
ceinture
temps
des
cerises
Со
времен
невинности
L'humain
est
noir,
noir,
noir
(noir)
Человек
жесток,
жесток,
жесток
(жесток)
J'ai
préféré
cacher
l'empathie
(cacher
l'empathie)
Я
предпочел
скрыть
сочувствие
(скрыть
сочувствие)
J'ai
préféré
cacher
l'empathie
(cacher
l'empathie)
Я
предпочел
скрыть
сочувствие
(скрыть
сочувствие)
J'ai
préféré
ranger
mon
papier
(ah)
Я
предпочел
разложить
все
по
полочкам
(а)
Je
me
lève
pour
gérer
l'entreprise
(gérer
l'entreprise)
Я
встаю,
чтобы
управлять
бизнесом
(управлять
бизнесом)
J'ai
du
cannabis
de
ouf
(de
ouf)
У
меня
отпадный
гашиш
(отпадный)
Des
gros
films
dans
les
clips
Крутые
клипы,
как
фильмы
Même
à
la
réception,
ça
pue
l'te-shi
Даже
на
ресепшене
пахнет
травкой
Logique,
ça
bosse
en
équipe
(oh)
Логично,
мы
же
работаем
в
команде
(о)
Salaire
du
pêché,
salaire
de
ma
mère
Зарплата
за
грехи,
зарплата
моей
матери
Je
reviens
éméché,
j'vide
la
bouteille
(oh)
Я
возвращаюсь
навеселе,
опустошаю
бутылку
(о)
Siège
chauffant,
j'démarre
à
400
(oh)
Подогрев
сиденья,
стартую
на
четырехстах
(о)
Donc
elle
a
lâché
toute
la
cyprine
(oh)
Поэтому
она
и
отдалась
вся
без
остатка
(о)
On
vole
pour
payer
les
affaires
Мы
воруем,
чтобы
оплачивать
дела
Y
a
pas
de
mecs
qui
m'traquent
(jamais)
Нет
парней,
которые
меня
ломают
(никогда)
J'agrafe
tous
les
pochetons,
c'est
grave
(binks)
Я
скрепляю
все
пакетики,
это
важно
(деньги)
Depuis
l'époque
j'suis
en
attaque
(binks)
С
давних
времен
я
в
атаке
(деньги)
Montre
en
or
jaune,
cadrant
vert
(binks)
Часы
из
желтого
золота,
зеленый
циферблат
(деньги)
Tu
joues
au
con,
ça
t'montre
l'enfer
(binks,
binks,
binks)
Ведешь
себя
как
придурок,
вот
тебе
и
ад
(деньги,
деньги,
деньги)
L'envers
du
décor,
il
est
trop
noir
(wouh)
Изнанка
декораций
слишком
темная
(ух)
Il
faut
du
cardio
pour
la
guerre
Нужно
кардио
для
войны
Oh
mama,
j'voulais
pas
ça
(non)
О,
мама,
я
не
хотел
этого
(нет)
Il
parait
qu'tout
est
tracé
(ouais)
Говорят,
все
предрешено
(да)
Y
a
un
arrivage,
mets
ta
pièce,
gros,
travail,
j'vais
pas
t'le
mâcher
Есть
привоз,
выкладывай
свою
долю,
детка,
работа,
я
не
буду
тебе
мешать
Toi,
t'es
le
dindon
d'la
farce,
moi
Ты
просто
пешка
в
игре,
а
я
Il
m'faut
un
pompe,
un
neuf
(un
pompe,
un
neuf)
Мне
нужен
дробовик,
новый
(дробовик,
новый)
J't'envoie
la
plus
bonne
des
connasses
Я
пришлю
тебе
самую
лучшую
из
шлюх
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brockbeats
Album
New Life
Veröffentlichungsdatum
19-05-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.