Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
ouais
N-I
Hey,
yeah
N-I
Tiens,
tiens,
tiens
Watch
out,
watch
out,
watch
out
Impliqué
dans
les
affaires
(impliqué
dans
les
affaires)
Been
in
the
game
(been
in
the
game)
Depuis
la
ceinture
temps
des
cerises
Since
cherry
season
L'humain
est
noir,
noir,
noir
(noir)
Man
is
black,
black,
black
(black)
J'ai
préféré
cacher
l'empathie
(cacher
l'empathie)
I
preferred
to
hide
empathy
(hide
empathy)
J'ai
préféré
cacher
l'empathie
(cacher
l'empathie)
I
preferred
to
hide
empathy
(hide
empathy)
J'ai
préféré
ranger
mon
papier
(ah)
I
preferred
to
put
away
my
paper
(ah)
Je
me
lève
pour
gérer
l'entreprise
(gérer
l'entreprise)
I
get
up
to
run
the
business
(run
the
business)
J'ai
du
cannabis
de
ouf
(de
ouf)
I
got
some
crazy
cannabis
(crazy)
Des
gros
films
dans
les
clips
Big
movies
in
the
clips
Même
à
la
réception,
ça
pue
l'te-shi
Even
at
the
reception,
it
smells
like
weed
Logique,
ça
bosse
en
équipe
(oh)
Makes
sense,
it's
a
team
effort
(oh)
Salaire
du
pêché,
salaire
de
ma
mère
Wages
of
sin,
my
mother's
wages
Je
reviens
éméché,
j'vide
la
bouteille
(oh)
I
come
back
drunk,
I
empty
the
bottle
(oh)
Siège
chauffant,
j'démarre
à
400
(oh)
Heated
seat,
I
start
at
400
(oh)
Donc
elle
a
lâché
toute
la
cyprine
(oh)
So
she
dropped
all
the
cyprine
(oh)
On
vole
pour
payer
les
affaires
We
steal
to
pay
for
the
business
Y
a
pas
de
mecs
qui
m'traquent
(jamais)
No
guys
tracking
me
(never)
J'agrafe
tous
les
pochetons,
c'est
grave
(binks)
I
staple
all
the
pocket
money,
it's
serious
(binks)
Depuis
l'époque
j'suis
en
attaque
(binks)
I've
been
on
the
attack
since
way
back
(binks)
Montre
en
or
jaune,
cadrant
vert
(binks)
Yellow
gold
watch,
green
dial
(binks)
Tu
joues
au
con,
ça
t'montre
l'enfer
(binks,
binks,
binks)
You
play
the
fool,
it
shows
you
hell
(binks,
binks,
binks)
L'envers
du
décor,
il
est
trop
noir
(wouh)
The
other
side
of
the
story
is
too
dark
(whoa)
Il
faut
du
cardio
pour
la
guerre
You
need
cardio
for
the
war
Oh
mama,
j'voulais
pas
ça
(non)
Oh
mama,
I
didn't
want
this
(no)
Il
parait
qu'tout
est
tracé
(ouais)
It
seems
that
everything
is
mapped
out
(yeah)
Y
a
un
arrivage,
mets
ta
pièce,
gros,
travail,
j'vais
pas
t'le
mâcher
There's
a
shipment,
put
your
piece
in,
big
boy,
I'm
not
gonna
spoon-feed
you
Toi,
t'es
le
dindon
d'la
farce,
moi
You're
the
fall
guy,
me
Il
m'faut
un
pompe,
un
neuf
(un
pompe,
un
neuf)
I
need
a
pump,
a
nine
(a
pump,
a
nine)
J't'envoie
la
plus
bonne
des
connasses
I'll
send
you
the
hottest
bitch
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brockbeats
Album
New Life
Veröffentlichungsdatum
19-05-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.