BTS - Born Singer - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Born Singer - BTSÜbersetzung ins Deutsche




Born Singer
Geborener Sänger
I'm a born singer, 늦어버린 고백, I swear
Ich bin ein geborener Sänger, ein etwas spätes Geständnis, ich schwöre
언제나 멀기만 했었던 신기루가 앞에 있어 (여기 있어)
Die Fata Morgana, die immer so fern schien, ist vor meinen Augen (hier ist sie)
I'm a born singer, 어쩌면 이른 고백 (이른 고백)
Ich bin ein geborener Sänger, vielleicht ein frühes Geständnis (frühes Geständnis)
그래도 너무 행복해, I'm good, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah (SUGA)
Trotzdem bin ich so glücklich, mir geht's gut, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah (SUGA)
난생 처음 방탄이란 이름으로 무대
Die erste Bühne, auf der ich unter dem Namen Bangtan stand
삼년 무대의 마음을 다시 검문해
Ich überprüfe erneut die Gefühle meiner ersten Bühne vor drei Jahren
여전히 대구 촌놈 랩퍼와 다를게 없었지
Ich war immer noch nicht anders als der Rapper vom Land aus Daegu
But 아마추어란 단어 위에 프로란 단어를 썼지
Aber über das Wort Amateur schrieb ich das Wort Profi darüber
그토록 원하던 무대 랩을 하며 출때
Auf der Bühne, die ich mir so sehr wünschte, während ich rappte und tanzte
아직 살아 있음을 느껴 피곤하고 고된 출퇴근
Fühle ich, dass ich noch lebe, das ermüdende und harte Pendeln
따위는 견딜만해, 사람들이 지켜보니까
Sowas kann ich ertragen, weil meine Leute zuschauen
몸이 아파도 버틸만해, 함성들이 밀려 오니까
Auch wenn mein Körper schmerzt, kann ich es aushalten, weil die Jubelrufe auf mich zukommen
데뷔 전후의 차의점 아이돌과 랩퍼 사이 경계에
Der Unterschied zwischen vor und nach dem Debüt, an der Grenze zwischen Idol und Rapper
살아도 여전히 공책엔 라임이 있어
Auch wenn ich dort lebe, mein Notizbuch ist immer noch voller Reime
대기실과 무대 사이에선 펜을 들고 가사를
Zwischen dem Warteraum und der Bühne halte ich den Stift und schreibe Texte
이런 내가 니들 눈에는 뭐가 달라졌어?
Was hat sich an so einem Ich in euren Augen geändert?
Damn, shit, 여전해
Verdammt, Scheiße, ich bin immer noch derselbe
내가 변했다고? (What?) 가서 전해
Ich hätte mich verändert? (Was?) Geh und erzähl es weiter
변함없이 본질을 지켜, I'm still rapper, man
Unverändert bewahre ich mein Wesen, ich bin immer noch Rapper, Mann
삼년 전과 다름없이 랩하고 노래해, I'm out
Ich rappe und singe wie vor drei Jahren, ich bin raus
I'm a born singer, 늦어버린 고백, I swear
Ich bin ein geborener Sänger, ein etwas spätes Geständnis, ich schwöre
언제나 멀기만 했었던 신기루가 앞에 있어 (여기 있어)
Die Fata Morgana, die immer so fern schien, ist vor meinen Augen (hier ist sie)
I'm a born singer, 어쩌면 이른 고백 (이른 고백)
Ich bin ein geborener Sänger, vielleicht ein frühes Geständnis (frühes Geständnis)
그래도 너무 행복해, I'm good, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah
Trotzdem bin ich so glücklich, mir geht's gut, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah
솔직해 두려웠었어 소린 쳐놨는데 증명한다는
Ehrlich gesagt, ich hatte Angst, nachdem ich große Töne gespuckt hatte, mich zu beweisen
펜과 책만 알던 애가 이제 세상을 놀래킨다는게
Dass ein Kind, das nur Stift und Buch kannte, nun die Welt überraschen soll
I don't know, 세상의 기대치와 너무 비대칭 할까봐 두려웠어
Ich weiß nicht, ich fürchtete, den Erwartungen der Welt nicht gerecht zu werden, zu asymmetrisch zu sein
나를 믿어줬던 모든 사람들을 배신하게 될까
Ich fürchtete, alle Menschen zu verraten, die an mich geglaubt hatten
무건운 어께를 펴고 무대에 올라 (올라)
Ich streckte meine schweren Schultern und betrat die erste Bühne (betrat)
차나의 짧은 정적 숨을 골라
Ein Moment kurzer Stille, ich holte Luft
내가 지켜봤던 사람들이 이젠 지켜보고 있네
Die Menschen, zu denen ich aufgeschaut hatte, schauen nun zu mir auf
항상 올려봤던 TV속 그들이 지금은 밑에
Diejenigen im Fernsehen, zu denen ich immer aufblickte, sind jetzt unter mir
Uh, 주마등처럼 스칠 틈도 없이 번뿐인 연극은 시작 돼버렸지
Uh, ohne Zeit, wie ein Daumenkino vorbeizuziehen, begann das einmalige Stück
삼번 만에 증발한, 삼년의 피땀, 터지는 마이크와의 싸움
Verdampft in drei Minuten, mein Schweiß und Blut von drei Jahren, ein erbitterter Nervenkrieg mit dem Mikrofon
몇십초일 뿐이었지만 똑똑히 쏟아내, I'm f-king real
Es waren nur wenige zehn Sekunden, aber ich habe es klar rausgelassen, ich bin verdammt nochmal echt
야, 인마, 꿈은 뭐야? 나는 랩스타가 되는 거야, can't you feel?
Hey, Junge, was ist dein Traum? Ich werde ein Rapstar, kannst du es nicht fühlen?
그리고 내려온 순간, 함성, yeah, I could read your mind (uh, yeah)
Und in dem Moment, als ich herunterkam, dieser Jubel, yeah, ich konnte deine Gedanken lesen (uh, yeah)
I could read your mind, 물음표 내신 미소만 (uh, yeah)
Ich konnte deine Gedanken lesen, statt Fragezeichen nur ein Lächeln (uh, yeah)
말없이 멤버들은 그저 어깨를 두드렸줬어
Wortlos klopften mir die Mitglieder nur auf die Schulter
엊그제 같은데, 스무 밤이 흘러가 버렸어
Es fühlt sich an wie vorgestern, aber zwanzig Nächte sind vergangen
And let the haters hate on me, 걔네가 늘상 해온
Und lasst die Hater mich hassen, das ist, was sie immer getan haben
니네가 키보드 놀릴 동안 꿈들을 채웠지
Während ihr an der Tastatur gespielt habt, habe ich meine Träume erfüllt
썬글라스, hairstyle, 욕하는지 알아
Sonnenbrille, Frisur, ich weiß, was ihr kritisiert
어쨌든 스무 살에 너보다 잘나가는 나야, 하하
Jedenfalls bin ich mit zwanzig erfolgreicher als du, haha
I'm a born singer, 늦어버린 고백, I swear
Ich bin ein geborener Sänger, ein etwas spätes Geständnis, ich schwöre
언제나 멀기만 했었던 신기루가 앞에 있어 (여기 있어)
Die Fata Morgana, die immer so fern schien, ist vor meinen Augen (hier ist sie)
I'm a born singer, 어쩌면 이른 고백 (이른 고백)
Ich bin ein geborener Sänger, vielleicht ein frühes Geständnis (frühes Geständnis)
그래도 너무 행복해, I'm good, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah
Trotzdem bin ich so glücklich, mir geht's gut, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah
우리가 뛰었던 날, 우리 같이 겪었던
Die Tage, an denen wir rannten, die Tage, die wir gemeinsam durchmachten
삼년 이란 시간 모두 하나가 됐던 마음
Drei Jahre Zeit, in der alle Herzen eins wurden
그렇게 흘린 피땀이 적시네 (적시네)
Der so vergossene Schweiß und das Blut benetzen mich (benetzen mich)
무대가 끝난 눈물이 번지네 (번지네)
Nachdem die Bühne endet, breiten sich Tränen aus (breiten sich aus)
매순간 마다 자신에게 다짐해 초심을 잃지 않게
Jeden Moment verspreche ich mir selbst, die ursprüngliche Absicht nicht zu verlieren
한상 나답게 처음의 나에게 부끄럽지 않게
Immer ich selbst zu sein, mich vor meinem früheren Ich nicht schämen zu müssen
So we go, we go, we go
Also gehen wir, gehen wir, gehen wir
위로, 위로, 위로
Höher, höher, höher
I'm a born singer, 늦어버린 고백, I swear
Ich bin ein geborener Sänger, ein etwas spätes Geständnis, ich schwöre
언제나 멀기만 했었던 신기루가 앞에 있어 (여기 있어)
Die Fata Morgana, die immer so fern schien, ist vor meinen Augen (hier ist sie)
I'm a born singer, 어쩌면 이른 고백 (이른 고백)
Ich bin ein geborener Sänger, vielleicht ein frühes Geständnis (frühes Geständnis)
그래도 너무 행복해, I'm good, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah
Trotzdem bin ich so glücklich, mir geht's gut, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah





Autoren: James Fauntleroy, Jermaine Cole, Canei Finch, Anthony Parrino, Abbas Hamad, Juro Davis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.