BUMP OF CHICKEN - 魔法の料理 ~君から君へ~ - BUMP OF CHICKEN TOUR 2023 be there at SAITAMA SUPER ARENA - DAY2 - - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




魔法の料理 ~君から君へ~ - BUMP OF CHICKEN TOUR 2023 be there at SAITAMA SUPER ARENA - DAY2 -
Magisches Essen ~ Von dir zu dir ~ - BUMP OF CHICKEN TOUR 2023 be there at SAITAMA SUPER ARENA - TAG2 -
叱られた後にある 晩御飯の不思議
Die Wunder des Abendessens nach dem Tadel
あれは魔法だろうか 目の前が滲む
War das Magie? Meine Augen verschwimmen
正義のロボットの剣で 引っ掻いたピアノ
Das Klavier, zerkratzt vom Schwert des Gerechtigkeitsroboters
見事に傷だらけ こんな筈じゃなかった
Vollkommen vernarbt so sollte es nicht sein
大きくなるんだ 伝えたいから
Ich werde größer, weil ich es dir sagen will
上手に話して 知って欲しいから
Ich spreche klar, damit du es verstehst
何て言えばいい 何もわからない
Was soll ich sagen? Ich verstehe nichts
君の願いはちゃんと叶うよ
Dein Wunsch wird wahr, ganz sicher
楽しみにしておくといい
Freu dich darauf, das ist mein Rat
これから出会う宝物は
Die Schätze, die du noch finden wirst
宝物のままで 古びていく
Bleiben Schätze, doch sie verblassen mit der Zeit
確か赤だった筈だ 三輪車 どこまでだって行けた
Es war doch rot, mein Dreirad, das mich überall hin trug
ひげじいがくれた熊は よく見たら犬だった
Der Bär vom alten Mann mit Bart bei Licht war es ein Hund
プラスチックのナントカ剣で 傷付けたピアノ
Das Klavier, zerkratzt vom Plastikschwert
模様のつもりだった 好きになろうとした
Es sollte ein Muster sein ich wollte es lieben lernen
大きくなるんだ 仲間が欲しい
Ich werde größer, ich brauche Freunde
わかり合うために 本気を出せる様な
Um uns zu verstehen, müssen wir uns geben
僕らが音出したら 聞いてくれるような
Wenn wir unseren Klang machen, hörst du uns zu
期待以上のものに出会うよ
Du triffst auf mehr, als du je erwartet hast
でも覚悟しておくといい
Doch mach dich bereit, es wird nicht leicht
言えないから連れてきた思いは
Die ungesagten Gefühle, die ich mitbringe
育たないままで しまってある
Bleiben unerwachsen, verstaut in mir
(Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na, あぁ)
(Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na, ah)
(Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na, あぁ)
(Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na, ah)
(Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na, あぁ)
(Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na, ah)
(Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na)
更に 増えてもいく (na-na, あぁ, na-na-na-na-na-na-na, あぁ)
Und es werden immer mehr (na-na, ah, na-na-na-na-na-na-na, ah)
(Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na)
怖かったパパが 本当は優しかった事
Dass der angsteinflößende Papa eigentlich sanft war
面白いママが 実は泣く時もある事
Dass die lustige Mama manchmal weinte
おばあちゃんが 君の顔を忘れたりする事
Dass Oma dein Gesicht vergisst
ひげじい あれは犬だって 伝えろうがない事
Dass der Bär vom Alten ein Hund war ungesagt bleibt’s
いつか全部わかる ずっと先の事
Einst wirst du alles verstehen, in ferner Zeit
疑いたいのもわかる 君だからわかる
Dein Zweifel ist verständlich weil du du bist
メソメソすんなって
Heul nicht so rum
君の願いはちゃんと叶うよ
Dein Wunsch wird wahr, ganz sicher
怖くても よく見て欲しい
Schau genau hin, selbst wenn es Angst macht
これから失くす宝物が
Die Schätze, die du verlieren wirst
くれたものが今 宝物
Schenken dir jetzt den wahren Reichtum
君の願いはちゃんと叶うよ
Dein Wunsch wird wahr, ganz sicher
大人になった君が言う
Sagt das erwachsene Du
言えないから連れてきた思いは
Die ungesagten Gefühle, die ich mitbringe
育てないままで 唄にする (楽しみにして 楽しみにして)
Werden nicht gehegt, doch besungen (Freu dich darauf, freu dich darauf)
唄にする (あぁ 楽しみにして でも覚悟して)
Besungen (ah, freu dich darauf, doch mach dich bereit)
唄にする oh (あぁ 楽しみにして 楽しみにして)
Besungen oh (ah, freu dich darauf, freu dich darauf)
唄にする (あぁ 楽しみにして でも覚悟して)
Besungen (ah, freu dich darauf, doch mach dich bereit)
Yeah, na-na, na-na-na (あぁ 楽しみにして 楽しみにして)
Yeah, na-na, na-na-na (ah, freu dich darauf, freu dich darauf)
Na-na, na-na-na, oh-oh (あぁ 楽しみにして)
Na-na, na-na-na, oh-oh (ah, freu dich darauf)
Yeah yeah, oh-oh (でも覚悟して)
Yeah yeah, oh-oh (doch mach dich bereit)
唄にする oh, oh-oh-oh-oh-oh (あぁ 楽しみにして 楽しみにして あぁ 楽しみにして)
Besungen oh, oh-oh-oh-oh-oh (ah, freu dich darauf, freu dich darauf, ah, freu dich darauf)
Yeah (でも覚悟して na-na-na) na-na, na-na-na
Yeah (doch mach dich bereit, na-na-na) na-na, na-na-na
叱られた後にある 晩御飯の不思議
Die Wunder des Abendessens nach dem Tadel
その謎は 僕より大きい 君が解くのかな
Das Rätsel löst wohl du, größer als ich
こんな風に 僕と説くのかな
Erklärst du es mir so?
ありがとう
Danke





Autoren: Fujiwara Motoo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.