BUMP OF CHICKEN - 宇宙飛行士への手紙 - BUMP OF CHICKEN TOUR 2023 be there at SAITAMA SUPER ARENA - DAY2 - - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




宇宙飛行士への手紙 - BUMP OF CHICKEN TOUR 2023 be there at SAITAMA SUPER ARENA - DAY2 -
Письмо космонавту - BUMP OF CHICKEN TOUR 2023 be there at SAITAMA SUPER ARENA - DAY2 -
踵が二つ 煉瓦の道
Две пары пяток на кирпичной дороге
雨と晴れの隙間で歌った
Пел в промежутках меж дождём и светом
匂いもカラーで思い出せる
Запахи, краски всё помнится чётко
今が未来だった頃の事
То, что сейчас было будущим где-то
蜘蛛の巣みたいな稲妻が
Молнии, будто паутина,
空を粉々に砕いて消えた
Раскололи небо и растворились
ジャンル分け出来ないドキドキ
Необъяснимый трепет без названия,
幼い足 ただ走らせた
Ноги ребёнка бежали, не сбились
どうやったって無理なんだ
Всё равно не суметь никогда
知らない記憶を知る事は
Узнать чужие воспоминания
言葉で伝えても
Даже словами передать
伝わったのは言葉だけ
Передадутся только слова
出来るだけ離れないで いたいと願うのは
Хочу, чтобы мы не терялись, мечтаю об этом,
出会う前の君に 僕は絶対出会えないから
Ведь до встречи с тобой меня не было рядом с тобою,
今もいつか過去になって 取り戻せなくなるから
Сейчас станет прошлым, исчезнет когда-то,
それが未来の 今のうちに
И пока это будущее
ちゃんと取り戻しておきたいから
Я вернуть его хочу обратно
ひっくり返した砂時計
Перевернутые песочные часы
同じ砂が刻む違う二分
Те же зёрна другой отсчёт
全てはかけがえのないもの
Всё, что есть бесценно,
そんなの誰だって知っている
Кто ж об этом не знает?
トリケラトプスに触りたい
Хочу коснуться трицератопса,
ふたご座でのんびり地球が見たい
Увидеть Землю с созвездия Близнецов,
君もっとこうしていたい
Хочу, чтобы так продолжалось,
長いのかな 短いのかな
Долго ли? Или мгновенье?
どこにだって一緒に行こう
Пойдём куда угодно вместе,
お揃いの記憶を集めよう
Соберём общие воспоминания,
何回だって話をしよう
Говори хоть тысячу раз,
そんな風に出来たら良いんだ
Вот бы так можно было всегда
死ぬまでなんて嘘みたいな事を 本気で思うのは
«До самой смерти» кажется сказкой, но верю,
生きている君に 僕はこうして出会えたんだから
Ведь ты живёшь, и я встретил тебя,
そしていつか星になって また一人になるから
А когда-то мы станем звёздами, снова одни,
笑い合った 今がきっと
Но этот смех, этот миг,
後ろから照らしてくれるから
Будет светить нам из прошлого
いけますか 弘明
Как там ты, Хироаки?
出来るだけ離れないで いたいと願うのは
Хочу, чтобы мы не терялись, мечтаю об этом,
出会う前の傷を 僕にそっと見せてくれたから
Ведь ты показала мне раны, что были до встречи,
死ぬまでなんて嘘みたいな事を 本気で思うのは
«До самой смерти» кажется сказкой, но верю,
生きようとして 生き抜いた
Ведь мы живём, пройдя сквозь
稲妻を一緒に出会いたから
Молнии, вместе с тобой
(La-la-la-la, la, la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла, ла, ла-ла-ла-ла)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
(Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la-la, la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла)
そしていつか星になって また一人になるから
А когда-то мы станем звёздами, снова одни,
笑い合った 今日がずっと 未来まで守ってくれるから
Но сегодняшний смех будет светить впереди,
Ho-ho, oh-oh, yeah, yeah
Хо-хо, о-о, йе, йе
Ho-ho, yeah yeah
Хо-хо, йе, йе
踵が四つ 煉瓦の道
Четыре пятна на кирпичной дороге
明日と昨日の隙間で歌った
Пел в промежутках меж вчера и завтра
全てはかけがえのないもの
Всё, что есть бесценно,
言葉でしか知らなかった事
Но знал лишь как слово
ありがとう!
Спасибо!





Autoren: Fujiwara Motoo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.