Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
才悩人応援歌 - BUMP OF CHICKEN TOUR 2023 be there at SAITAMA SUPER ARENA - DAY1 -
Песня поддержки для тех, кто в раздумьях - BUMP OF CHICKEN TOUR 2023 be there at SAITAMA SUPER ARENA - DAY1 -
得意な事があった事
今じゃもう忘れてるのは
Что
умел
делать
хорошо
— теперь
уже
и
не
вспомню,
それを自分より
得意な誰かが居たから
Потому
что
кто-то
оказался
лучше
меня
в
этом.
ずっと前から解ってた
自分のための世界じゃない
Давно
понял:
этот
мир
не
только
для
меня,
問題無いでしょう
一人くらい
寝てたって
Но
разве
проблема,
если
один
уснёт?
生活は平凡です
平凡でも困難です
Жизнь
моя
проста
и
буднична,
но
даже
в
буднях
есть
трудности,
星の隅で
継続中です
Где-то
на
краю
звезды
— продолжаю
жить.
声援なんて皆無です
脚光なんて尚更です
Никаких
оваций,
тем
более
— никаких
огней
рампы,
期待される様な
命じゃない
Я
не
из
тех,
на
кого
возлагают
надежды.
唇から
零れ落ちた
la-la-la
С
губ
сорвалось
ла-ла-ла,
ほんの少しだけ
大気を揺らした
la-la-la
Лишь
чуть-чуть
колыхнув
воздух
ла-ла-ла.
とても
小さな声
唯一人が聴いた唄
la-la-la
Тихий
голос
— песня,
которую
услышал
лишь
один
ла-ла-ла.
大切な夢があった事
今じゃもう忘れたいのは
Была
мечта,
что
дорога
— теперь
хочу
забыть
о
ней,
それを本当に叶えても
金にならないから
Ведь
даже
если
сбуду
её
— не
стану
богаче.
痛いって程解ってた
自分のためのあなたじゃない
До
боли
ясно:
ты
не
только
для
меня,
問題無いでしょう
一人くらい
消えたって
Но
разве
проблема,
если
один
исчезнет?
ファンだったミュージシャン
新譜
暇潰し
Музыкант,
которому
верил,
новый
альбом
— просто
время
убить,
売れてからは
もうどうでもいい
А
когда
стал
знаменит
— уже
всё
равно.
はいはい全部綺麗事
こんなの信じてたなんて
Да-да,
всё
это
пустые
слова,
и
верил-то
я
в
эту
ерунду,
死にたくなるよ
なるだけだけど
Так
и
хочется
умереть…
но
только
хочется.
その喉から
溢れ出した
la-la-la
Из
горла
хлынуло
ла-ла-ла,
ほんの少しだけ
温度を上げた
la-la-la
Лишь
чуть-чуть
подняв
температуру
ла-ла-ла.
とても
短い距離
その耳まで泳ぐ唄
la-la-la,
la-la-la
Короткий
путь
— песня,
доплывшая
до
твоего
уха
ла-ла-ла,
ла-ла-ла.
隣人は立派
将来有望
才能人
Сосед
молодец,
перспективный,
талантливый,
そんな奴がさぁ
頑張れってさぁ
А
такому,
как
он,
говорят:
«Давай,
старайся!»
怠けて見えたかい
そう聞いたら頷くかい
Я
что,
кажусь
лентяем?
Если
спросить
— кивнёшь?
死にたくなるよ
生きていたいよ
あぁ
Так
хочется
умереть…
но
и
жить
тоже.
Ах…
世界のための自分じゃない
誰かのための自分じゃない
Я
не
для
мира,
не
для
кого-то,
得意な事があった事でしょう
大切な夢があったでしょう
Но
было
ведь
что-то,
что
получалось,
была
же
мечта.
僕らは皆解ってた
自分のために歌われた唄など無い
Мы
все
понимали:
нет
песен,
спетых
только
для
себя.
問題無いでしょう
Но
разве
это
проблема?
唇から
零れ落ちた
la-la-la
С
губ
сорвалось
ла-ла-ла,
その喉から
溢れ出した
la-la-la
Из
горла
хлынуло
ла-ла-ла.
とても
愛しい距離
その耳だけ目指す唄
la-la-la
Этот
милый
путь
— песня,
что
стремится
лишь
к
твоему
уху
ла-ла-ла.
僕が歌う
僕のための
la-la-la
Я
пою
свою
ла-ла-ла
для
себя,
君が歌う
君のための
la-la-la
Ты
поёшь
свою
ла-ла-ла
для
себя.
いつか
大きな声
唯一人のための唄
la-la-la,
la-la-la
Когда-нибудь
громко
— песня
для
одного-единственного
ла-ла-ла,
ла-ла-ла.
Hey!
(La-la-la,
la-la-la,
oh
yeah)
Эй!
(Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
о
да)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fujiwara Motoo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.