Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜に塗られた水面に
月が引いた白銀の道
На
воде,
окрашенной
ночью,
лунная
серебряная
тропа
いつかこの足で渡っていく
必ずもう一度逢える
Когда-нибудь
я
пройду
по
ней
— мы
обязательно
встретимся
вновь
何も拾わない耳の奥
未だ残る声の火の粉
В
глубине
ушей,
что
ничего
не
слышат,
искры
голоса
ещё
тлеют
忘れきれない熱を帯びて
只々今を静かに焦がす
Не
остыл
незабытый
жар,
тихо
прожигая
настоящее
誰にも懐かない
静寂のけだもの
Не
приручённый
никем,
зверь
в
тишине
その縄張りの中
息をするだけのかたまり
Лишь
комок
плоти,
что
дышит
в
пределах
своей
территории
私を孤独にするのは何故
Почему
я
одинок?
離れたとも思えないのは何故
Почему
кажется,
будто
ты
не
ушёл?
あなたに穿たれた心の穴が
Дыра
в
сердце,
что
ты
оставил,
あなたのいない未来を生きろと謳う
Поёт:
«Живи
в
будущем
без
тебя»
涙を連れてはいけないなら
Если
нельзя
взять
слёзы
с
собой,
今だけ子供でいさせてほしい
Позволь
мне
побыть
ребёнком
хоть
сейчас
夜明けが星空を迎えに来たら
Когда
рассвет
придёт
за
звёздами,
私の過去が繋いだ未来を選ぶから
Я
выберу
будущее,
что
связало
моё
прошлое
些細な風に目を閉じて
二度と夢から帰って来ない
Закрываю
глаза
на
лёгкий
ветер
— больше
не
вернусь
из
этого
сна
泡沫の幾つ見送って
私はぼんやりここにいて
Сколько
пузырей
проводила
я,
оставаясь
здесь
в
полусне
捨ててばかりの耳の奥
ちく
と痛い声の火の粉
В
глубине
ушей,
привыкших
терять,
колет
тлеющий
голос
微睡みかけた目を覚ますように
疲れた今を洗って
笑う
Как
будто
пробуждаясь
ото
сна,
умываю
усталое
настоящее
и
смеюсь
そばにいて
そばにいて
他人事のような朝の下
Будь
рядом,
будь
рядом
— под
утром,
словно
чужому
消えないで
消えないで
ここにいる事を確かめて
Не
исчезай,
не
исчезай
— убедись,
что
я
здесь
そばにいて
そばにいて
凍えそうな太陽の下
Будь
рядом,
будь
рядом
— под
ледяным
солнцем
消さないで
抱き締めて
Не
гаси,
обними
крепче
嘲るように唸る
静寂のけだもの
Насмешливо
рычащий
зверь
в
тишине
命は譲らずに
息をするだけのかたまり
Лишь
комок
плоти,
что
дышит,
не
уступая
жизни
もう一度逢えたら伝えたい
Если
встретимся
вновь,
скажу:
「ありがとう」が
生まれた意味は
どこ
«Где
же
смысл
в
этом
„спасибо“?»
さよなら
その先に
揺れるこの道
Прощай
— за
тобой
колышется
эта
дорога,
あなたのいない未来に探せと謳う
Поёт:
«Ищи
в
будущем
без
тебя»
私を孤独にするのは何故
Почему
я
одинок?
離れたとも思えないのは何故
Почему
кажется,
будто
ты
не
ушёл?
夜明けが星空を迎えに来たら
Когда
рассвет
придёт
за
звёздами,
私の過去が繋いだ未来を選ぶから
Я
выберу
будущее,
что
связало
моё
прошлое
涙はついてきてくれるから
Слёзы
последуют
за
мной,
死ぬまで埋まらない心の穴が
Дыра
в
сердце,
что
не
затянется
до
смерти,
あなたのいない未来を生きろと
そう謳う
Поёт:
«Живи
в
будущем
без
тебя»,
да,
поёт
そばにいて
そばにいて
他人事のような朝の下
Будь
рядом,
будь
рядом
— под
утром,
словно
чужому
消えないで
消えないで
ここにいる事を確かめて
Не
исчезай,
не
исчезай
— убедись,
что
я
здесь
そばにいて
そばにいて
凍えそうな太陽の下
Будь
рядом,
будь
рядом
— под
ледяным
солнцем
消さないで
抱き締めて
いつかこの足で渡っていく
Не
гаси,
обними
крепче
— когда-нибудь
я
пройду
по
ней
必ずもう一度逢える
Мы
обязательно
встретимся
вновь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fujiwara Motoo
Album
Iris
Veröffentlichungsdatum
04-09-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.