BURNOUT SYNDROMES - LOSTTIME - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

LOSTTIME - BURNOUT SYNDROMESÜbersetzung ins Englische




LOSTTIME
LOSTTIME
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,
明日なんて要らないから、ずっと、観客席で見守ってくれ
I don't need tomorrow, just keep watching from the audience seats
冴えない僕の総攻撃を
My lackluster all-out attack
一人、二人、三人
One, two, three people
躱す
Dodge
君がくれたシザースで
With the scissors you gave me
爆ぜる
Explode
歓声が今
The cheers now
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,
Tomorrow is hollow
Tomorrow is hollow
時計が止まる
The clock stops
位の轟音を連れた雨も過ぎ去って、
The rain that brought a deafening roar has passed,
私はベランダで虹を待つ
I wait for a rainbow on the balcony
サッカーボール片手に走っていく貴方を見ていた
I watched you run with a soccer ball
Adidas のヴィジャ・モデル
Adidas Villa model
良く似合っていた
It looked good on you
I hate my life
I hate my life
だから歌うんだ
That's why I sing
I am in the LOSTTIME
I am in the LOSTTIME
篝火華と旧校舎と貴方に、この応援歌を捧げよう
To the bonfire flowers, the old school building, and you, I dedicate this fight song
今放つモノクロームよ、貴方に無回転で刺されよ
Oh monochrome that I release now, may you pierce you with no spin
限りなく透明なブルー纏う私の虹
My rainbow, wearing an infinitely transparent blue
いま、ロスタイム
Now, lost time
貴方は未だ知らない
You still don't know
私の病名も
My diagnosis
余命、も
My remaining life, too
貴方が生まれて私が死ぬまで
From your birth until my death
時計が、止まるまで
Until the clock stops
貴方の為に歌っていたいんだよ
I want to sing for you
画面越しの罵詈雑言では消えない愛を
Love that doesn't disappear with abusive language across the screen
蒼穹と慈愛の虹色颱風を
The azure sky and the rainbow-colored typhoon of compassion
I′m proud of my life!!って
I'm proud of my life!!
大きな声で
In a loud voice
I am in the LOSTTIME
I am in the LOSTTIME
向日葵と給水器と貴方に、
To the sunflowers, the water fountain, and you,
この蹴鞠唄を捧げよう
I dedicate this kick-ball song
生と死のグラデーションの真ん中で、
In the middle of the gradation of life and death,
貴方と生きているよ
I'm living with you
錆の無い人生が唯一つ放った希望
The only hope released by a life without rust
カノープスの閃光
The flash of Canopus
その距離も識らずに何光年もの闇を越え、
Without knowing the distance, crossing the darkness of light years,
あの、星まで、行きたい
I want to go to that star
あと少し、保てば良い
Just hold on a little longer
...S・O・S?
...S・O・S?
ほら、君の歓声
Look, your cheers
喚声
Shouts
掛声
Chants
声援
Support
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,
明日なんて要らないからずっと観客席で見守ってくれ
I don't need tomorrow, just keep watching from the audience seats
冴えない僕の総攻撃を
My lackluster all-out attack
一歩、二歩、三歩
One step, two steps, three steps
踊るようなマルセイユ・ターンで揺れる
Swaying with a dancing Marseille turn
スタジアムが
The stadium
いま
Now
明日なんて要らないのに
I don't need tomorrow
貴方ならなれる、いつか
You can become, someday
世界一のストライカー
The world's best striker
ファンタジスタ
Fantasista
バロンドーラー
Ballon d'Or winner
I am MARADONA in the LOSTTIME
I am MARADONA in the LOSTTIME
Whistle
未だ鳴らないでよ
Don't blow yet
貴方に、この子守唄を捧げるの
I dedicate this lullaby to you
神様、どうかあの子が虹のように、朝日のように、
God, please let that child be loved by the world like a rainbow, like the morning sun,
世界に愛されますように
May they be loved by the world
イン、ザ、ロスタイム
In, the, lost time
君がくれた歩幅以外は何も要らない
I don't need anything but the stride you gave me
ただ虹を待つ
Just waiting for the rainbow
あの雲の向こうで見守っていて
Watch over me from beyond those clouds
冴えない僕の総攻撃を
My lackluster all-out attack





Autoren: 熊谷 和海


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.