Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
明日なんて要らないから、ずっと、観客席で見守ってくれ
I
don't
need
tomorrow,
just
keep
watching
from
the
audience
seats
冴えない僕の総攻撃を
My
lackluster
all-out
attack
一人、二人、三人
One,
two,
three
people
君がくれたシザースで
With
the
scissors
you
gave
me
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
Tomorrow
is
hollow
Tomorrow
is
hollow
位の轟音を連れた雨も過ぎ去って、
The
rain
that
brought
a
deafening
roar
has
passed,
私はベランダで虹を待つ
I
wait
for
a
rainbow
on
the
balcony
サッカーボール片手に走っていく貴方を見ていた
I
watched
you
run
with
a
soccer
ball
Adidas
のヴィジャ・モデル
Adidas
Villa
model
良く似合っていた
It
looked
good
on
you
I
hate
my
life
I
hate
my
life
だから歌うんだ
That's
why
I
sing
I
am
in
the
LOSTTIME
I
am
in
the
LOSTTIME
篝火華と旧校舎と貴方に、この応援歌を捧げよう
To
the
bonfire
flowers,
the
old
school
building,
and
you,
I
dedicate
this
fight
song
今放つモノクロームよ、貴方に無回転で刺されよ
Oh
monochrome
that
I
release
now,
may
you
pierce
you
with
no
spin
限りなく透明なブルー纏う私の虹
My
rainbow,
wearing
an
infinitely
transparent
blue
貴方は未だ知らない
You
still
don't
know
余命、も
My
remaining
life,
too
貴方が生まれて私が死ぬまで
From
your
birth
until
my
death
時計が、止まるまで
Until
the
clock
stops
貴方の為に歌っていたいんだよ
I
want
to
sing
for
you
画面越しの罵詈雑言では消えない愛を
Love
that
doesn't
disappear
with
abusive
language
across
the
screen
蒼穹と慈愛の虹色颱風を
The
azure
sky
and
the
rainbow-colored
typhoon
of
compassion
I′m
proud
of
my
life!!って
I'm
proud
of
my
life!!
I
am
in
the
LOSTTIME
I
am
in
the
LOSTTIME
向日葵と給水器と貴方に、
To
the
sunflowers,
the
water
fountain,
and
you,
この蹴鞠唄を捧げよう
I
dedicate
this
kick-ball
song
生と死のグラデーションの真ん中で、
In
the
middle
of
the
gradation
of
life
and
death,
貴方と生きているよ
I'm
living
with
you
錆の無い人生が唯一つ放った希望
The
only
hope
released
by
a
life
without
rust
カノープスの閃光
The
flash
of
Canopus
その距離も識らずに何光年もの闇を越え、
Without
knowing
the
distance,
crossing
the
darkness
of
light
years,
あの、星まで、行きたい
I
want
to
go
to
that
star
あと少し、保てば良い
Just
hold
on
a
little
longer
ほら、君の歓声
Look,
your
cheers
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
明日なんて要らないからずっと観客席で見守ってくれ
I
don't
need
tomorrow,
just
keep
watching
from
the
audience
seats
冴えない僕の総攻撃を
My
lackluster
all-out
attack
一歩、二歩、三歩
One
step,
two
steps,
three
steps
踊るようなマルセイユ・ターンで揺れる
Swaying
with
a
dancing
Marseille
turn
明日なんて要らないのに
I
don't
need
tomorrow
貴方ならなれる、いつか
You
can
become,
someday
世界一のストライカー
The
world's
best
striker
バロンドーラー
Ballon
d'Or
winner
I
am
MARADONA
in
the
LOSTTIME
I
am
MARADONA
in
the
LOSTTIME
貴方に、この子守唄を捧げるの
I
dedicate
this
lullaby
to
you
神様、どうかあの子が虹のように、朝日のように、
God,
please
let
that
child
be
loved
by
the
world
like
a
rainbow,
like
the
morning
sun,
世界に愛されますように
May
they
be
loved
by
the
world
イン、ザ、ロスタイム
In,
the,
lost
time
君がくれた歩幅以外は何も要らない
I
don't
need
anything
but
the
stride
you
gave
me
ただ虹を待つ
Just
waiting
for
the
rainbow
あの雲の向こうで見守っていて
Watch
over
me
from
beyond
those
clouds
冴えない僕の総攻撃を
My
lackluster
all-out
attack
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 熊谷 和海
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.