BURNOUT SYNDROMES - Phoenix - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Phoenix - BURNOUT SYNDROMESÜbersetzung ins Englische




Phoenix
Phoenix
爪痕が残るくらい
Scars remain on my clenched fists,
拳を固く握り締め
Tightly gripping, I step into the orange light.
今オレンジの光の中へ
Into the orange glow, my darling.
Wow Oh
Wow Oh
いつになく汗が身を引き裂く
Sweat tears at me like never before,
未知なる ハイステージへ
Onto an unknown high stage, my love.
超アウェイ 勝ち目はねぇ
Totally away, no chance of winning,
抜かしていればいい
But all I need to do is surpass them all.
傷を恐れ羽ばたかぬ人生なんて
A life afraid of wounds, never taking flight,
剥製と変わらない 人は一生
Is no different from a stuffed bird. A person lives
夢と感動
Carrying dreams and emotions.
担い生きていく
Living with dreams and inspiration, my dear.
痛いくらい跳ねろ心臓
Jump, my heart, until it aches.
鳥肌が止まらない
Goosebumps won't stop,
命が熱く燃えている
My life is burning hot.
限界の先
Beyond the limit,
その先へ
Further beyond, my love.
戦う喜びを Wow Oh
The joy of fighting Wow Oh
(ありったけを解き放て)
(Unleash everything you've got)
勝ち負けすらもどこか遠く
Winning or losing seems so distant now,
時をとめた
Time has stopped.
この一瞬が
This very moment
スローモーションで煌めく
Sparkles in slow motion.
さあ 暴れな
Come on, let's rage, my darling.
静まり返る烏合強豪のうごめくステージへ
Onto the silent stage, where a rabble of strong rivals stirs.
好き以上得意未満どんな夢もそこがスタート
More than a hobby, less than a specialty, that's where any dream starts.
勝利の味は楽勝より悪戦苦闘の末が美味
The taste of victory after a hard-fought battle is sweeter than an easy win.
ダイヤモンドみたく高度
With our bond raised high, like a diamond,
あげた絆で
Like a precious diamond, my dear,
敵の鉄壁砕いて
We'll shatter the enemy's iron wall.
鳥肌が止まらない
Goosebumps won't stop,
命が熱く燃えている
My life is burning hot.
熱狂の果てに感別れ世界に溶けてくワールド wow oh
At the end of the frenzy, a sense of parting, melting into the world wow oh
(神風を巻き起こせ)
(Stir up a divine wind)
信じる者を風は押す
The wind pushes those who believe.
金に輝くあの星まで
To that gold-shining star, my love,
身を粉にしながら飛べ
Fly, giving it your all.
熱中できる夢があるなら
If you have a dream you can be passionate about,
燃え尽きることを恐れないで
Don't be afraid to burn out.
上げろ温度 胸の炎
Raise the temperature, the flame in your chest.
オレンジの向こう
Beyond the orange,
青く揺らめく青春へ
To a blue, shimmering youth.
何度でも立ち上がれ
Rise again and again,
誇り高き不死鳥のように
Like a proud phoenix.
このオレンジの光の中で
In this orange light.
鳥肌が止まらない
Goosebumps won't stop,
命が熱く燃えている
My life is burning hot.
限界の先 その先へ
Beyond the limit, further beyond.
戦う喜びを Wow Oh
The joy of fighting Wow Oh
(ありったけを解き放て) 勝ち負けすらもどこか遠く
(Unleash everything you've got) Winning or losing seems so distant now,
時をとめたその一瞬が
That moment, frozen in time,
スローモーションで煌めく
Sparkles in slow motion.
さあ 暴れな
Come on, let's rage.





Autoren: Kazuumi Kumagai


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.