BZN - Annemarie - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Annemarie - BZNÜbersetzung ins Russische




Annemarie
Аннамари
Smal in de heupen, sensuele mond
Стройные бедра, чувственный рот
Stralende ogen, lange benen en een lekkere kont
Сияющие глаза, длинные ноги и аппетитная попка
Het stuk van ons dorp, ging naar de grote stad
Звезда нашей деревни, уехала в большой город
Zij werd daar beroemd, en ik bleef gedoemd, tot dit boerengat
Там она стала знаменитой, а я остался обречен на эту глушь
Jij bent alles wat ik wil Annemarie
Ты все, чего я хочу, Аннамари
Alles wat een man maar wil Annemarie
Все, чего только может желать мужчина, Аннамари
Jij bent de mooiste van het land
Ты самая красивая в стране
Jouw foto staat in elke krant
Твое фото в каждой газете
Ma joie de vie, oh Annemarie
Моя радость жизни, о, Аннамари
Jij bent alles wat ik wil, Annemarie
Ты все, чего я хочу, Аннамари
Met die lach en die blos, maak jij het beest in elke man nu los.
С этой улыбкой и румянцем ты пробуждаешь зверя в каждом мужчине.
Ooit heb ik jou laten gaan,
Когда-то я тебя отпустил,
Maar nu zie jij mij niet meer staan
Но теперь ты меня больше не замечаешь
Annemarie mooie Annemarie.
Аннамари, прекрасная Аннамари.
Zie ik haar op TV, dan denk ik weer aan toen
Вижу тебя по телевизору и вспоминаю те времена
Hoe zij mij omarmde, en mij zo verwarmde met die eerste zoen
Как ты меня обнимала и согревала своим первым поцелуем
We waren nog jong, oh wat een mooie tijd
Мы были так молоды, о, какое прекрасное время
Ik heb haar bedrogen, ze is toen gevlogen
Я тебя предал, ты улетела
Oh wat heb ik nu spijt.
О, как я теперь жалею.
Jij bent alles wat ik wil Annemarie
Ты все, чего я хочу, Аннамари
Alles wat een man maar wil Annemarie
Все, чего только может желать мужчина, Аннамари
Jij bent de mooiste van het land
Ты самая красивая в стране
Jouw foto staat in elke krant
Твое фото в каждой газете
Ma joie de vie, oh Annemarie
Моя радость жизни, о, Аннамари
Jij bent alles wat ik wil, Annemarie
Ты все, чего я хочу, Аннамари
Met die lach en die blos, maak jij het beest in elke man nu los.
С этой улыбкой и румянцем ты пробуждаешь зверя в каждом мужчине.
Ooit heb ik jou laten gaan,
Когда-то я тебя отпустил,
Maar nu zie jij mij niet meer staan
Но теперь ты меня больше не замечаешь
Annemarie mooie Annemarie.
Аннамари, прекрасная Аннамари.





Autoren: jan tuijp, jack veerman, jan keizer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.