BZN - Au Revoir - Auf Wiedersehen - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Au Revoir - Auf Wiedersehen - BZNÜbersetzung ins Russische




Au Revoir - Auf Wiedersehen
До свидания - Auf Wiedersehen
Paris, la grande ville lumière,
Париж, великий город огней,
Chez toi je suis bien dans ma peau,
С тобой я чувствую себя самим собой,
Ta mode est magnifique,
Твоя мода великолепна,
Tes rues sont romantiques,
Твои улицы романтичны,
écoute, on joue du piano
Послушай, играют на пианино
La plus belle histoire d'amour du siècle,
Самая прекрасная история любви века,
Un Berlinois, avec une Parisienne,
Берлинец и парижанка,
En Suisse, l'annonce du mariage,
Объявление о свадьбе в Швейцарии,
Et chaque fois ces mêmes mots reviennent
И каждый раз звучат эти слова
Au revoir - Auf wiedersehen
До свидания - Auf Wiedersehen
Je t'adore - Ich liebe dich - doch ich muss gehen,
Я обожаю тебя - Ich liebe dich - но я должен идти,
Bon voyage - Madame, Monsieur,
Счастливого пути - Мадам, месье,
Gute Reise - A Paris, je dis adieu,
Gute Reise - В Париже, я говорю прощай,
Au revoir - Auf wiedersehen,
До свидания - Auf Wiedersehen,
Oui je t'aime - Mon coeur est brisé,
Да, я люблю тебя - Моё сердце разбито,
En hiver comme en été
Зимой, как и летом
Les vacances bien sûr une bonne idée
Каникулы, конечно, хорошая идея
S'embrasser sur la place de la Concorde,
Целоваться на площади Согласия,
Et même sous le portique de Notre Dame,
И даже под сводами Нотр-Дама,
Plus tard ils pleurent comme une fontaine
Позже они плачут, как фонтан
Mais chaque fois ces mots s'entament
Но каждый раз эти слова начинаются
Au revoir - Auf wiedersehen
До свидания - Auf Wiedersehen
Je t'adore - Ich liebe dich - doch ich muss gehen,
Я обожаю тебя - Ich liebe dich - но я должен идти,
Bon voyage - Madame, Monsieur,
Счастливого пути - Мадам, месье,
Gute Reise - A Paris, je dis adieu,
Gute Reise - В Париже, я говорю прощай,
Au revoir - Auf wiedersehen,
До свидания - Auf Wiedersehen,
Oui je t'aime - Mon coeur est brisé,
Да, я люблю тебя - Моё сердце разбито,
En hiver comme en été
Зимой, как и летом
Les vacances bien sûr une bonne idée
Каникулы, конечно, хорошая идея
Au revoir - Auf wiedersehen
До свидания - Auf Wiedersehen
Je t'adore - Ich liebe dich - doch ich muss gehen,
Я обожаю тебя - Ich liebe dich - но я должен идти,
Bon voyage - Madame, Monsieur,
Счастливого пути - Мадам, месье,
Gute Reise - A Paris, je dis adieu,
Gute Reise - В Париже, я говорю прощай,
Au revoir - Auf wiedersehen,
До свидания - Auf Wiedersehen,
Oui je t'aime - Mon coeur est brisé,
Да, я люблю тебя - Моё сердце разбито,
En hiver comme en été
Зимой, как и летом
Les vacances bien sûr une bonne idée
Каникулы, конечно, хорошая идея
Au revoir - Auf wiedersehen
До свидания - Auf Wiedersehen
Oui je t'aime - Mon coeur est brisé,
Да, я люблю тебя - Моё сердце разбито,
En hiver comme en été
Зимой, как и летом
Les vacances bien sûr une bonne idée
Каникулы, конечно, хорошая идея
(J. Veerman/J. Keizer/J. Tuijp)
(J. Veerman/J. Keizer/J. Tuijp)





Autoren: Johannes C H M Jan Tuijp, Jacobus I Veerman, Jonathan E H Jan Keizer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.