Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breaking My Heart
Разбиваешь мое сердце
I
met
you
on
the
dark
side
of
the
station
Я
встретил
тебя
на
темной
стороне
вокзала
I
followed
you,
to
catch
the
midnight
train
Я
последовал
за
тобой,
чтобы
сесть
на
полуночный
поезд
You
were
sitting
right
behind
me;
as
I
looked
into
your
face
Ты
сидела
прямо
позади
меня;
когда
я
посмотрел
в
твое
лицо
Then
I
really
was
dumbfounded
when
you
smiled
at
me
with
grace
Я
был
ошеломлен,
когда
ты
мило
мне
улыбнулась
I
said:
"Oh
no,
this
is
breaking
my
heart
Я
сказал:
"О
нет,
ты
разбиваешь
мое
сердце
The
love-look
in
your
eyes
was
meant
to
blind
me"
Влюбленный
взгляд
твоих
глаз
словно
хотел
ослепить
меня"
I
said:
"Oh
no,
don't
go
breakin'
my
heart
Я
сказал:
"О
нет,
не
разбивай
мое
сердце
The
sunshine
of
your
smile
was
foolin'
me"
Солнечный
свет
твоей
улыбки
обманывал
меня"
I
hear
you
hold
long-distance
conversations
Я
слышу,
как
ты
ведешь
долгие
телефонные
разговоры
It
looks
as
if
the
end
is
drawing
near
Похоже,
что
конец
близок
Well,
I
didn't
want
to
hurt
you,
never
planned
to
let
you
down
Я
не
хотел
ранить
тебя,
никогда
не
планировал
подводить
тебя
So
you've
drawn
the
wrong
conclusion,
if
you
say
you're
leavin'
now
Значит,
ты
сделала
неправильный
вывод,
если
говоришь,
что
уходишь
сейчас
I
said:
"Oh
no,
this
is
breaking
my
heart
Я
сказал:
"О
нет,
ты
разбиваешь
мое
сердце
The
love-look
in
your
eyes
was
meant
to
blind
me"
Влюбленный
взгляд
твоих
глаз
словно
хотел
ослепить
меня"
I
said:
"Oh
no,
don't
go
breakin'
my
heart
Я
сказал:
"О
нет,
не
разбивай
мое
сердце
The
sunshine
of
your
smile
was
foolin'
me"
Солнечный
свет
твоей
улыбки
обманывал
меня"
Well
I
saw
you
there
that
night
in
New
York
City
Я
видел
тебя
той
ночью
в
Нью-Йорке
Oh,
you
walked
me
home
in
spite
of
the
pouring
rain
Ты
проводила
меня
домой,
несмотря
на
проливной
дождь
And
I
felt
secure
beside
you,
though
I
didn't
know
your
name
И
я
чувствовал
себя
в
безопасности
рядом
с
тобой,
хотя
и
не
знал
твоего
имени
There
was
love
and
you
to
guide
me
as
we
stepped
down
from
that
train
Там
была
любовь,
и
ты
вела
меня,
когда
мы
сходили
с
поезда
I
said:
"Oh
no,
this
is
breaking
my
heart
Я
сказал:
"О
нет,
ты
разбиваешь
мое
сердце
The
love-look
in
your
eyes
was
meant
to
blind
me"
Влюбленный
взгляд
твоих
глаз
словно
хотел
ослепить
меня"
I
said:
"Oh
no,
don't
go
breakin'
my
heart
Я
сказал:
"О
нет,
не
разбивай
мое
сердце
The
sunshine
of
your
smile
was
foolin'
me"
Солнечный
свет
твоей
улыбки
обманывал
меня"
I
said:
"Oh
no,
this
is
breaking
my
heart
Я
сказал:
"О
нет,
ты
разбиваешь
мое
сердце
The
love-look
in
your
eyes
was
meant
to
blind
me"
Влюбленный
взгляд
твоих
глаз
словно
хотел
ослепить
меня"
I
said:
"Oh
no,
don't
go
breakin'
my
heart
Я
сказал:
"О
нет,
не
разбивай
мое
сердце
The
sunshine
of
your
smile
was
foolin'
me"
Солнечный
свет
твоей
улыбки
обманывал
меня"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: cees tol, johannes c.h.m. tuijp, jack veerman, jan keizer
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.