Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Mooie Tijd
Прекрасное время
Oeh-oeh-oehhh
oehhh-oehhh
О-о-о-о-о-о
Oeh-oeh-oehhh
oeh-oeh-oeh-oeh-oeh-oehhh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Oeh-oeh-oeh-oeh-oeh-oeh-oehhh
О-о-о-о-о-о-о-о
Amper
zestien
jaar,
′n
jonge
roos
die
net
ontluikt
Едва
шестнадцать
лет,
юный
бутон,
что
только
распускается
Voor
't
eerst
die
vlinders
in
je
buik
Впервые
бабочки
в
животе
En
jongensogen
die
je
zochten
(hm-hmmm)
И
взгляды
юношей,
что
искали
тебя
(хм-хммм)
Hopeloos
verliefd,
een
hart
dat
huilt
en
dan
weer
lacht
Безнадежно
влюблена,
сердце,
что
плачет,
а
затем
смеется
Je
speelt
′t
spel,
je
bent
op
jacht
Ты
играешь
в
игру,
ты
на
охоте
Ik
denk
met
weemoed
aan
die
dagen
Я
с
грустью
вспоминаю
те
дни
Die
mooie
tijd,
vloog
als
een
wervelwind
voorbij
То
прекрасное
время,
пролетело
как
вихрь
Maar
hij
draagt
voor
mij
de
liefdes
uit
mijn
prille
jeugd
Но
оно
хранит
для
меня
любовь
моей
ранней
юности
En
al
m'n
hartsgeheimen
mee
И
все
мои
сердечные
тайны
Die
mooie
tijd,
ging
als
een
flits
aan
mij
voorbij
То
прекрасное
время,
промелькнуло
как
вспышка
Want
als
ik
blader
door
het
dagboek
van
mijn
pubertijd
Ведь
когда
я
листаю
дневник
моей
юности
Is
't
of
ik
naar
een
liefdesfilm
kijk
То
словно
смотрю
любовный
фильм
Meisje
van
zestien;
je
bedje
was
altijd
gespreid
Девочка
шестнадцати
лет;
твоя
постель
всегда
была
застелена
Voor
zorgen
had
je
nog
geen
tijd
Для
забот
у
тебя
еще
не
было
времени
Want
die
bewaarde
je
voor
later
Ведь
ты
берегла
его
на
потом
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: johannes c.h.m. tuijp, jack veerman, jan keizer
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.