Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Ben Stapelgek
Я без ума
Jij
bracht
mij
gelijk
in
extase,
Ты
привела
меня
в
экстаз,
De
eerste
keer
dat
ik
je
zag,
В
первую
нашу
встречу,
De
sterren
zong
jij
van
de
hemel
Ты
пела,
словно
звезды
с
неба,
′K
had
bloemen
voor
jou
meegebracht.
Я
принёс
тебе
цветы.
De
kleedkamerdeur
bleef
gesloten
Дверь
гримерки
была
закрыта,
Ik
heb
daar
wel
uren
gewacht
Я
ждал
тебя
часами,
Toen
ging
het
heel
snel,
je
zwaaide
nog
wel
Потом
все
было
быстро,
ты
помахала
мне,
Maar
je
verdween
in
de
duistere
nacht
Но
исчезла
в
темной
ночи.
Oh
oh
ik
ben
stapelgek,
op
jou,
op
jou,
op
jou
О,
о,
я
без
ума
от
тебя,
от
тебя,
от
тебя,
Oh
oh
ik
ben
sprakeloos,
hoe
zeg
ik
dat
ik
van
je
hou
О,
о,
я
потерял
дар
речи,
как
сказать,
что
люблю
тебя,
Daarom
zing
ik
oh
ejo
oh
ejo
Поэтому
я
пою
о,
эйо,
о,
эйо,
De
spotlights
verblinden
mijn
ogen
Софиты
слепят
мои
глаза,
Toch
voel
ik
dat
jij
naar
me
kijkt
Но
я
чувствую
твой
взгляд
на
мне,
Dan
zing
ik
met
jou
in
gedachten
Тогда
я
пою,
думая
о
тебе,
Terwijl
ik
je
ogen
vermijd
Избегая
смотреть
в
твои
глаза,
Maar
ik
word
door
jouw
blikken
gevangen
Но
твой
взгляд
пленяет
меня,
Ineens
kom
ik
adem
tekort
Внезапно
мне
не
хватает
дыхания,
Dan
bloos
ik
spontaan,
en
voel
een
vulkaan
Я
краснею,
и
чувствую
вулкан,
Die
dan
in
mij
wakker
wordt
Который
просыпается
во
мне.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jack Veerman, Jan Keizer, Jan Tuijp
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.