BZN - Lilly Marlene - Live In Chasse Theater, Breda / 1996 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Lilly Marlene - Live In Chasse Theater, Breda / 1996
Лили Марлен - Живое выступление в театре Chasse, Бреда / 1996
Underneath the lantern, by the barrack gate
Под фонарём, у ворот казармы
Darling I remember, the way you used to wait
Любимая, я помню, как ты ждала меня.
'T Was there that you whispered tenderly
Там ты шептала мне нежно,
That you'd love me, you'd always be,
Что будешь любить меня вечно,
My Lilly of the lamplight, my own Lilly Marlene
Моя Лили в свете фонаря, моя Лили Марлен.
Time would come for roll call, time for us to part
Наступало время переклички, время расставания.
Darling I'd caress you, and press you to my heart
Любимая, я ласкал тебя, прижимал к сердцу.
And there 'neath that far off lantern light
И там, под далеким светом фонаря,
I'd hold you tight, we'd kiss "goodnight"
Я крепко обнимал тебя, мы целовались на прощание,
My Lilly of the lamplight, my own Lilly Marlene
Моя Лили в свете фонаря, моя Лили Марлен.
Orders came for sailing, somewhere over there
Пришел приказ об отплытии куда-то туда,
All confined to barracks, was more than I could bear
Быть запертым в казарме было невыносимо.
I knew you were waiting in the street
Я знал, что ты ждешь на улице,
I heard your feet, but could not meet
Я слышал твои шаги, но не мог встретиться с тобой,
My Lilly of the lamplight, my own Lilly Marlene
Моя Лили в свете фонаря, моя Лили Марлен.
Resting in a billet, just behind the line
Отдыхая в казарме, недалеко от фронта,
Even though were parted, your lips are close to mine
Даже если мы разлучены, твои губы близки к моим.
You wait where that lantern softly gleams
Ты ждешь там, где мягко мерцает фонарь,
Your sweet face seems, to haunt my dreams
Твое милое лицо мне снится,
My Lilly of the lamplight, my own Lilly Marlene
Моя Лили в свете фонаря, моя Лили Марлен.
My Lilly of the lamplight, my own Lilly Marlene
Моя Лили в свете фонаря, моя Лили Марлен.





Autoren: Norbert Schultze, Marius Goring


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.