Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama - Live In Chasse Theater, Breda / 1996
Mom - Live at Chasse Theatre, Breda / 1996
Mama,
son
tanto
felice
Mom,
I'm
so
glad
Perché
ritorno
dat
te
Because
I'm
back
to
you
La
mia
canzone
ti
dice
My
song
tells
you
Ch'è
il
più
bel
giorno
per
me!
It's
the
best
day
for
me!
Mama,
son
tanto
felice
Mom,
I'm
so
glad
Viver
lontano,
perché?
Living
far
away,
why?
Solo
per
te
la
mia
canzone
vola
My
song
flies
only
for
you
Sarai
con
me,
tu
non
sarai
più
sola!
You'll
be
with
me,
you
won't
be
alone
anymore!
Quanto
ti
voglio
bene
How
much
I
love
you
Queste
parole
d'amore
These
words
of
love
Che
ti
sospira
il
mio
cuore
That
my
heart
whispers
to
you
Forse
non
s'usano
più
Maybe
they're
not
in
vogue
anymore
Ma
la
canzone
mia
più
bella
sei,
tu!
But
my
most
beautiful
song
is
you!
Sei,
tu
la
vita
You,
you
are
life
E
per
la
vita
no
ti
lascio
mai
più!
And
for
life
I'll
never
leave
you
again!
Sento
la
mano
tua,
stanca:
I
feel
your
hand,
weary:
Cerca
i
miei
riccioli
d'or
It
seeks
my
golden
curls
Sento...
e
la
voce
ti
manca
I
hear...
and
your
voice
fails
La
ninna
nanna
d'allor
The
lullaby
of
yore
Oggi
la
testa
tua
bianca
Today
your
white
head
Io
voglio
stringere
al
cuor
I
want
to
hug
my
heart
Solo
per
te
la
mia
canzone
vola
My
song
flies
only
for
you
Sarai
con
me,
tu
non
sarai
più
sola!
You'll
be
with
me,
you
won't
be
alone
anymore!
Quanto
ti
voglio
bene
How
much
I
love
you
Queste
parole
d'amore
These
words
of
love
Che
ti
sospira
il
mio
cuore
That
my
heart
whispers
to
you
Forse
non
s'usano
più
Maybe
they're
not
in
vogue
anymore
Ma
la
canzone
mia
più
bella
sei,
tu!
But
my
most
beautiful
song
is
you!
Sei,
tu
la
vita
You,
you
are
life
E
per
la
vita
no
ti
lascio
mai
più!
And
for
life
I'll
never
leave
you
again!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cesare Andrea Bixio, Bixie Cherubini
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.