BZN - That Old Song - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

That Old Song - BZNÜbersetzung ins Russische




That Old Song
Та Старая Песня
On the edge of the dark moor of heather
На краю темной вересковой пустоши,
In a tumbledown cabin we shared,
В ветхой хижине, что мы делили,
We were hard up together
Мы были вместе в нужде,
Though we never really cared
Хотя нам было всё равно.
In the fields where we worked together
В полях, где мы работали вместе,
My dad said: "That's where you belong
Мой отец говорил: "Вот где твое место,
Until the twelfth of Never"
До двенадцатого числа Никогда".
And it's funny, but it made you feel strong
И забавно, но это придавало тебе сил.
So we all did believe in the big time
Мы все верили в большое будущее,
What a wonderful feeling to share!
Какое чудесное чувство - разделить это!
Oh, come, let's sing the old song that we used to sing
Спой, давай споем ту старую песню, что мы пели раньше,
It's gonna make you feel better, my friend
Тебе станет легче, мой друг.
And again we'll recall that same old dream,
И снова мы вспомним ту же старую мечту,
A dream that could never end
Мечту, которая никогда не могла закончиться.
Oh, let's sing the old song that we used to sing
Спой, давай споем ту старую песню, что мы пели раньше,
It's gonna make you feel better, my friend
Тебе станет легче, мой друг.
Let your mem'ries carry me back again
Пусть твои воспоминания вернут меня обратно,
To the dream that could never end
К мечте, которая никогда не могла закончиться.
Oh, a dream that could never end
К мечте, которая никогда не могла закончиться.
When a blind-alley life leaves you crying
Когда жизнь в тупике доводит до слез,
There's the power to live and survive
Есть сила жить и выживать.
It makes you feel like saying:
Это заставляет тебя говорить:
"I don't regret a single day of my life"
не жалею ни об одном дне своей жизни".
So we all did believe in the big time
Мы все верили в большое будущее,
What a wonderful feeling to share!
Какое чудесное чувство - разделить это!
Oh, come, let's sing the old song that we used to sing
Спой, давай споем ту старую песню, что мы пели раньше,
It's gonna make you feel better, my friend
Тебе станет легче, мой друг.
And again we'll recall that same old dream,
И снова мы вспомним ту же старую мечту,
A dream that could never end
Мечту, которая никогда не могла закончиться.
Oh, let's sing the old song that we used to sing
Спой, давай споем ту старую песню, что мы пели раньше,
It's gonna make you feel better, my friend
Тебе станет легче, мой друг.
Let your mem'ries carry me back again
Пусть твои воспоминания вернут меня обратно,
To the dream that could never end
К мечте, которая никогда не могла закончиться.
Oh, a dream that could never end
К мечте, которая никогда не могла закончиться.
Oh, let's sing the old song that we used to sing
Спой, давай споем ту старую песню, что мы пели раньше,
It's gonna make you feel better, my friend (feel better my friend)
Тебе станет легче, мой друг (тебе станет легче, мой друг).
Let your mem'ries carry me back again
Пусть твои воспоминания вернут меня обратно,
To the dream that could never end
К мечте, которая никогда не могла закончиться.
Oh, a dream that could never end
К мечте, которая никогда не могла закончиться.
Oh, a dream that could never end
К мечте, которая никогда не могла закончиться.
(J. Veerman/J. Keizer/J. Tuijp)
(J. Veerman/J. Keizer/J. Tuijp)





Autoren: Jack Veerman, Jan Keizer, Johannes C.h.m. Tuijp


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.