Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Those Good Old Days
Те добрые старые времена
I
remember
sixty-four,
we
were
young
and
green,
just
sixteen
Я
помню
шестьдесят
четвертый,
мы
были
юны
и
наивны,
всего
шестнадцать,
In
a
simple
world
of
pleasure
В
простом
мире
удовольствий.
I
was
working,
in
a
factory
Я
работал
на
фабрике,
To
earn
a
livin'
for
the
family
Чтобы
заработать
на
жизнь
для
семьи.
We
didn't
have
a
discotheque,
there
were
no
CDs
and
no
PCs
У
нас
не
было
дискотек,
не
было
компакт-дисков
и
компьютеров,
We
hung
around
in
the
back
streets
Мы
слонялись
по
задворкам,
Playing
soccer,
havin'
fun
Играли
в
футбол,
веселились,
We
were
so
happy
when
we
won
Мы
были
так
счастливы,
когда
побеждали.
Those
were
the
good
old
days,
they
always
stick
in
my
mind
Это
были
те
добрые
старые
времена,
они
всегда
в
моей
памяти,
Those
were
the
good
old
days,
we
were
light-hearted
and
wild
Это
были
те
добрые
старые
времена,
мы
были
беззаботны
и
дики,
We
didn't
have
money,
we
didn't
complain
У
нас
не
было
денег,
мы
не
жаловались,
We
had
no
umbrella,
we
walked
in
the
rain
У
нас
не
было
зонта,
мы
гуляли
под
дождем,
Those
were
the
good
old
days;
we
had
to
leave
it
all
behind
Это
были
те
добрые
старые
времена,
нам
пришлось
оставить
все
позади.
I
remember
eighty-four,
every
love-affair,
free
from
care
Я
помню
восемьдесят
четвертый,
каждый
роман,
без
забот,
I
still
believed
in
illusions
Я
все
еще
верил
в
иллюзии,
All
the
lovin'
it
drove
me
mad
Вся
эта
любовь
сводила
меня
с
ума,
Almost
everyday
I
lost
my
head
Почти
каждый
день
я
терял
голову.
But
in
dreams
one
day,
I
drift
away,
I
imagine
I
can
do
it
all
over
Но
во
снах
однажды,
я
улетаю
прочь,
я
представляю,
что
могу
все
повторить,
With
the
knowledge
that
I
have
today
Со
знаниями,
которые
у
меня
есть
сегодня,
And
the
many
things
that
changed
anyway
И
многими
вещами,
которые
все
же
изменились,
I
wonder
if
I'd
fall
in
love
with
you
again
Интересно,
влюбился
бы
я
в
тебя
снова,
Or
would
it
be
somebody
else
Или
это
был
бы
кто-то
другой?
We
didn't
have
money,
we
didn't
complain
У
нас
не
было
денег,
мы
не
жаловались,
We
had
no
umbrella,
we
walked
in
the
rain
У
нас
не
было
зонта,
мы
гуляли
под
дождем,
Those
were
the
good
old
days;
we
had
to
leave
it
all
behind
Это
были
те
добрые
старые
времена,
нам
пришлось
оставить
все
позади,
We
had
to
leave
it
all
behind
Нам
пришлось
оставить
все
позади,
We
had
to
leave
it
all
behind
Нам
пришлось
оставить
все
позади.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.