Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Stop
Не могу остановиться
Daniel
Dennett:
Дэниел
Деннет:
Many
people
think
the
implications
of
this
are
dreadful
Многие
думают,
что
последствия
этого
ужасны.
We
don't
really
have
"free
will",
and
nothing
really
matters
У
нас
нет
настоящей
"свободы
воли",
и
ничто
по-настоящему
не
имеет
значения.
Listen
to
this
lyric,
it
isn't
freestyle,
it's
written
Послушай
этот
текст,
дорогая,
это
не
фристайл,
он
написан.
I
wrote
it
of
my
own
free
will,
it
was
my
decision
Я
написал
его
по
собственной
воле,
это
было
мое
решение.
Every
intimate
constituent
part
of
it
was
deliberate
Каждая
составляющая
его
часть
была
обдуманной.
I
considered
how
to
script
it
and
how
to
stand
and
deliver
it
Я
продумал,
как
написать
его
и
как
преподнести.
Forethought,
but
that
doesn't
mean
nothin'
comes
before
thought
Предварительное
обдумывание,
но
это
не
значит,
что
ничто
не
предшествует
мысли.
Take
to
look
at
the
source
of
your
Взгляни
на
источник
своих
thoughts,
you
might
find
the
door's
blocked
мыслей,
ты
можешь
обнаружить,
что
дверь
заблокирована.
If
every
decision
is
made
in
a
part
of
my
brain
that's
invisible
to
me
Если
каждое
решение
принимается
в
той
части
моего
мозга,
которая
невидима
для
меня,
That's
"will",
Это
"воля",
but
with
a
subliminal
origin,
I'm
not
thinkin'
it's
too
"free"
но
с
подсознательным
происхождением,
я
не
думаю,
что
это
слишком
"свободно".
But
if
not
me,
who
was
it
that
chose
to
bust
the
rhyme?
Но
если
не
я,
то
кто
решил
зачитать
этот
рифмованный
текст?
And
if
the
clock
was
reset,
I
bet
I
could
not
have
done
otherwise
И
если
бы
время
было
перемотано
назад,
держу
пари,
я
не
смог
бы
поступить
иначе.
If
every
molecule
and
brain
state
was
in
the
same
place
Если
бы
каждая
молекула
и
состояние
мозга
были
на
том
же
месте,
The
same
thing
would
happen,
so
what
sense
does
blame
make?
Произошло
бы
то
же
самое,
так
какой
смысл
в
обвинениях?
Or
praise
make?
I'm
trainin'
to
bring
nothin'
but
my
game
face
Или
в
похвале?
Я
тренируюсь,
чтобы
показывать
только
свою
лучшую
сторону,
Even
if
the
outcome
of
the
race
goes
back
to
big
bang
days
Даже
если
исход
гонки
восходит
к
временам
Большого
взрыва.
In
a
deterministic
universe
that
obeys
the
laws
of
physics
В
детерминированной
вселенной,
которая
подчиняется
законам
физики,
It
takes
a
magic
wand
to
make
a
truly
uncaused
decision
Нужна
волшебная
палочка,
чтобы
принять
по-настоящему
непричинное
решение.
So
there's
no
such
thing
as
absolute
responsibility
Так
что
нет
такой
вещи,
как
абсолютная
ответственность,
And
the
more
we
discover,
the
more
we
degrade
culpability
И
чем
больше
мы
узнаем,
тем
больше
мы
снижаем
степень
вины.
Every
brain
tumour
found
in
someone
who
shoots
up
a
playground
Каждая
опухоль
мозга,
обнаруженная
у
кого-то,
кто
устраивает
стрельбу
на
детской
площадке,
Tells
us
that
we're
nothin'
but
brain
tumours
all
the
way
down
Говорит
нам,
что
мы
всего
лишь
опухоли
мозга
до
мозга
костей.
I
can't
stop,
I
won't
stop
livin'
Я
не
могу
остановиться,
я
не
перестану
жить,
Makin'
decisions
as
if
I
can
pivot
Принимая
решения,
как
будто
я
могу
изменить
направление.
I
can't
stop,
wont
stop
sellin'
mad
"isms"
Я
не
могу
остановиться,
не
перестану
продвигать
безумные
"измы",
Natural,
rational,
and
compatiblism
Натурализм,
рационализм
и
компатибилизм.
I
can't
stop
attraction
and
avoidance
Я
не
могу
остановить
влечение
и
избегание,
Trapped
with
no
choice
but
to
make
choices
Пойман
в
ловушку
без
выбора,
кроме
как
делать
выбор.
I
can't
stop,
whatever
happens
Я
не
могу
остановиться,
что
бы
ни
случилось,
Free
will,
I'm
determined
to
have
it
Свобода
воли,
я
полон
решимости
обладать
ею.
Daniel
Dennett:
Дэниел
Деннет:
People
are
surprisingly
good
Люди
удивительно
хорошо
At
distracting
themselves
Отвлекают
себя
From
ominous
prospects
От
зловещих
перспектив.
But
don't
give
up
hope
Но
не
теряйте
надежды.
Quantum
physics
to
the
rescue!
Квантовая
физика
спешит
на
помощь!
But
wait,
what
if
a
random
quantum
fluctuation
Но
подожди,
что,
если
случайная
квантовая
флуктуация
Breaks
up
the
universe's
basic
deterministic
nature
Нарушит
основную
детерминированную
природу
вселенной?
A
swerve
we
can
surf,
a
wave-particle
duality
Поворот,
на
котором
мы
можем
прокатиться,
корпускулярно-волновой
дуализм,
That
puts
a
human
agent
back
in
the
chain
of
causality
Который
возвращает
человека-агента
в
цепь
причинности.
Don't
waste
my
time
with
that
quantum
tomfoolery
Не
трать
мое
время
на
эту
квантовую
ерунду.
If
a
swerve
is
truly
random,
it's
got
nothin'
to
do
with
me!
Если
поворот
действительно
случаен,
он
не
имеет
ко
мне
никакого
отношения!
I
want
free
will
that
puts
me
back
in
the
drivers
seat
Я
хочу
свободу
воли,
которая
вернет
меня
на
место
водителя
And
makes
me
the
author
of
the
rhymes
I
recite
on
beats
И
сделает
меня
автором
рифм,
которые
я
читаю
под
бит.
I
spent
a
lot
of
time
trainin'
my
brain
to
rhyme
Я
потратил
много
времени,
тренируя
свой
мозг
рифмовать
At
the
drop
of
a
dime;
that's
a
kind
of
freedom
I
can
claim
as
mine
По
щелчку
пальцев;
это
своего
рода
свобода,
которую
я
могу
назвать
своей.
Freedom
isn't
a
metaphysical
state
at
the
level
of
atoms
Свобода
— это
не
метафизическое
состояние
на
уровне
атомов,
It's
a
collection
of
talents
that
each
of
us
can
develop
and
manage
Это
набор
талантов,
которые
каждый
из
нас
может
развить
и
контролировать.
Freedom
evolves,
evolution
gave
us
the
building
blocks
Свобода
эволюционирует,
эволюция
дала
нам
строительные
блоки.
Absolute
freedom?
Maybe
not,
but
more
than
a
digger
wasp
Абсолютная
свобода?
Может
быть,
и
нет,
но
больше,
чем
у
роющей
осы.
And
more
than
prefrontal
cortex
lesion
patients
living
today
И
больше,
чем
у
пациентов
с
поражениями
префронтальной
коры,
живущих
сегодня.
I'll
take
the
freedom
I've
got
over
the
non-freedom
of
Phineas
Gage
Я
предпочту
свою
свободу
несвободе
Финеаса
Гейджа.
Freedom
is
having
a
brain
that
can
reject
options
Свобода
— это
иметь
мозг,
который
может
отвергать
варианты,
Detect
imposters
and
dodge
sucker
punches
like
boxers
Распознавать
обманщиков
и
уклоняться
от
ударов,
как
боксеры.
Freedom
is
having
a
brain
that
can
navigate
obstacles
Свобода
— это
иметь
мозг,
который
может
преодолевать
препятствия
In
a
continuous
exploration
of
the
adjacent
possible
В
непрерывном
исследовании
смежных
возможностей.
A
brain
that's
free
enough
to
identify
goals
and
pursue
them
Мозг,
достаточно
свободный,
чтобы
определять
цели
и
преследовать
их,
And
recognize
the
reasons
why,
even
if
it's
prone
to
illusions
И
понимать
причины,
почему,
даже
если
он
склонен
к
иллюзиям.
Freedom,
it's
what
you
have
to
skip
a
song
or
rewind
it
Свобода
— это
то,
что
позволяет
тебе
пропустить
песню
или
перемотать
ее
назад.
And
it's
yours
to
lose,
if
you
lack
the
will
to
find
it
И
ты
можешь
ее
потерять,
если
тебе
не
хватает
воли,
чтобы
найти
ее.
I
can't
stop,
I
won't
stop
livin'
Я
не
могу
остановиться,
я
не
перестану
жить,
Makin'
decisions
as
if
I
can
pivot
Принимая
решения,
как
будто
я
могу
изменить
направление.
Can't
stop,
wont
stop
sellin'
mad
"isms"
Не
могу
остановиться,
не
перестану
продвигать
безумные
"измы",
Natural,
rational,
and
compatiblism
Натурализм,
рационализм
и
компатибилизм.
I
can't
stop
attraction
and
avoidance
Я
не
могу
остановить
влечение
и
избегание,
Trapped
with
no
choice
but
to
make
choices
Пойман
в
ловушку
без
выбора,
кроме
как
делать
выбор.
I
can't
stop,
whatever
happens
Я
не
могу
остановиться,
что
бы
ни
случилось,
Free
will,
I'm
determined
to
have
it
Свобода
воли,
я
полон
решимости
обладать
ею.
Daniel
Dennett:
Дэниел
Деннет:
Free
will
is
like
the
air
we
breath
Свобода
воли
подобна
воздуху,
которым
мы
дышим.
We
count
on
it,
but
it
is
neither
a
Мы
полагаемся
на
нее,
но
она
не
является
ни
Metaphysical
background
condition
Метафизическим
фоновым
условием,
Nor
a
fundamental
physical
condition
Ни
фундаментальным
физическим
условием.
It
evolved,
and
is
still
evolving
Она
эволюционировала
и
продолжает
эволюционировать.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kanye Omari West, Miri Ben-ari, Charles M. Njapa, Brittany Chikyra Barber, Cedric Steffens, Louis Claude Roge, Theophilus Musa London
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.