Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waffle House (feat. Drego & Beno, ShittyBoyz, RMC Mike, Babyfxce E, J1hunnit & Prince Jefe)
Waffle House (feat. Drego & Beno, ShittyBoyz, RMC Mike, Babyfxce E, J1hunnit & Prince Jefe)
If
we
catch
him
out
of
town,
gon'
rearrange
his
rental
Wenn
wir
ihn
außerhalb
der
Stadt
erwischen,
verändern
wir
seinen
Mietwagen.
Speedracin'
in
these
Christian
Loubies,
finna
paint
the
pedal
(phew)
Rase
in
diesen
Christian
Loubies,
werde
das
Pedal
bemalen
(phew).
Pray
to
God,
but
when
it's
time
to
send
a
hit,
I
gotta
pay
the
devil
Bete
zu
Gott,
aber
wenn
es
Zeit
ist,
einen
Treffer
zu
landen,
muss
ich
den
Teufel
bezahlen.
Shoot
her
baby
daddy
in
the
mouth,
rearrange
his
dental
(pew,
pew,
pew)
Schieß
ihrem
Baby-Daddy
in
den
Mund,
ordne
seine
Zähne
neu
an
(pew,
pew,
pew).
I
ain't
got
time
to
sit
down,
I
sit
'caine
in
rentals
(yeah)
Ich
habe
keine
Zeit,
mich
hinzusetzen,
ich
setze
'Caine
in
Mietwagen
(ja).
Bitch,
just
give
me
the
bank
card,
let's
make
it
simple
Schätzchen,
gib
mir
einfach
die
Bankkarte,
lass
es
uns
einfach
machen.
(Let's
make
it
simple,
Stupid
Dog,
I
ain't
gon'
lie)
(Lass
es
uns
einfach
machen,
Stupid
Dog,
ich
werde
nicht
lügen)
SK
on
stage,
used
to
play
the
pistol
(bitch)
SK
auf
der
Bühne,
spielte
früher
mit
der
Pistole
(Schlampe).
And
my
young
niggas
kill
you
if
we
got
an
issue
(on
God)
Und
meine
jungen
Niggas
töten
dich,
wenn
wir
ein
Problem
haben
(bei
Gott).
Would'vе
did
it
back
then,
but
I'm
thinkin'
bigger
(thinkin'
bigger)
Hätte
es
damals
getan,
aber
ich
denke
größer
(denke
größer).
Kick
thе
bitch
out
the
car,
she
just
lit
a
Swisher
(hoe)
Tritt
die
Schlampe
aus
dem
Auto,
sie
hat
gerade
einen
Swisher
angezündet
(Hure).
I'm
a
hall
of
fame
jugger,
you
a
Derek
Fisher
(jugg)
Ich
bin
ein
Hall
of
Fame-Jongleur,
du
bist
ein
Derek
Fisher
(Jugg).
Used
to
be
the
man
back
then,
damn,
what
happened?
(Right)
War
früher
der
Mann,
verdammt,
was
ist
passiert?
(Richtig)
Uh,
gotta
watch
out
for
these
niggas
tryna
backstab
me
Uh,
muss
auf
diese
Niggas
aufpassen,
die
versuchen,
mich
zu
hintergehen.
Uh,
and
got
the
headshot
last
night,
she
said,
"Cash
App
me"
(uh)
Uh,
und
habe
letzte
Nacht
den
Kopfschuss
bekommen,
sie
sagte:
"Cash
App
me"
(uh).
And
my
bitch
got
a
loose
dub
in
her
Gucci
fanny
Und
meine
Schlampe
hat
einen
losen
Dub
in
ihrer
Gucci-Bauchtasche.
And
she
popped
two
RP
twenties,
she
don't
fuck
with
Xannies
Und
sie
hat
zwei
RP-Zwanziger
eingeworfen,
sie
fickt
nicht
mit
Xannies.
Man,
I
just
spent
seventeen
hundred
on
a
fuckin'
hoodie
Mann,
ich
habe
gerade
siebzehnhundert
für
einen
verdammten
Hoodie
ausgegeben.
I'll
pull
a
hundred
out,
yop,
in
all
twenties
Ich
ziehe
hundert
raus,
yop,
in
allen
Zwanzigern.
He
cap
packin'
with
the
bag,
he
sellin'
all
Cookie
Er
dealt
mit
der
Tasche,
er
verkauft
alles
Cookie.
If
the
dope
route
slow
up,
I'm
sellin'
all
Whoopi
(sellin'
all
Whoopi)
Wenn
die
Drogenroute
langsamer
wird,
verkaufe
ich
alles
Whoopi
(verkaufe
alles
Whoopi).
And
I'm
on
the
block
sellin'
'caine,
totin'
fullies
(totin'
fullies)
Und
ich
bin
auf
dem
Block
und
verkaufe
'Caine,
trage
volle
Magazine
(trage
volle
Magazine).
Sippin'
champagne,
rockin'
Rolexes,
playin'
with
your
bitch
pussy
(ah-ha)
Schlürfe
Champagner,
trage
Rolex,
spiele
mit
der
Muschi
deiner
Schlampe
(ah-ha).
Feelin'
on
me
all
in
the
club,
gave
me
a
woody
(gave
me
a
woody)
Fühlte
mich
im
Club
an,
gab
mir
einen
Ständer
(gab
mir
einen
Ständer).
Slidin'
down
your
block
in
a
seventy-deuce
cuddy
(seventy-deuce
cuddy)
Rutsche
in
einem
Zweiundsiebziger-Cuddy
deinen
Block
runter
(Zweiundsiebziger-Cuddy).
Rim
blowin'
kisses,
yeah,
your
bitch
said
she
love
me
(right)
Rim
bläst
Küsse,
ja,
deine
Schlampe
sagte,
sie
liebt
mich
(richtig).
You
wonder
why
they
call
me
Unky?
(Wonder
why
they
call
me
Unky?)
Du
fragst
dich,
warum
sie
mich
Unky
nennen?
(Fragst
dich,
warum
sie
mich
Unky
nennen?)
Uh,
'cause
I'm
sellin'
all
this
smack
to
your
favorite
auntie
Uh,
weil
ich
all
diesen
Smack
an
deine
Lieblingstante
verkaufe.
Uh,
get
it
in
by
any
means,
I
love
them
blue
face
hundreds
(whoa)
Uh,
bekomme
es
mit
allen
Mitteln,
ich
liebe
diese
blauen
Hunderter
(whoa).
My
fiend
call,
say,
"Halloween,"
when
she
want
some
pumpkins
(hello?)
Mein
Fiend
ruft
an,
sagt:
"Halloween",
wenn
sie
ein
paar
Kürbisse
will
(hallo?).
I'm
finna
fly
to
the
Sunshine
State
and
spend
loosely
(spend
loosely)
Ich
werde
in
den
Sunshine
State
fliegen
und
locker
ausgeben
(locker
ausgeben).
I
was
somewhere
servin'
California
roll,
good
sushi
(good
sushi)
Ich
war
irgendwo
und
servierte
California
Roll,
gutes
Sushi
(gutes
Sushi).
Bae,
there
go
the
pigs,
can
you
put
this
in
your
coochie?
(In
your
coochie?)
Babe,
da
sind
die
Bullen,
kannst
du
das
in
deine
Muschi
stecken?
(In
deine
Muschi?)
I
can
tell
this
cop
ain't
lettin'
us
go
home,
he
look
douchey
Ich
kann
sagen,
dieser
Bulle
lässt
uns
nicht
nach
Hause
gehen,
er
sieht
widerlich
aus.
When
the
'bows
touch
down,
we
cause
hell,
Lil
Boosie
(yeah)
Wenn
die
'Bows
landen,
verursachen
wir
die
Hölle,
Lil
Boosie
(ja).
Brodie
gettin'
it
off
ice
like
Kristi
Yamaguchi
(phew)
Brodie
holt
es
vom
Eis
wie
Kristi
Yamaguchi
(phew).
The
work
off-white,
the
same
color
as
Renni
Rucci
(shi-)
Die
Arbeit
ist
off-white,
die
gleiche
Farbe
wie
Renni
Rucci
(shi-).
Drop
it
in
a
pot
and
hit
it
two
times
like
Toosie
Wirf
es
in
einen
Topf
und
schlag
es
zweimal
wie
Toosie.
(Heard
they
chillin'
in
the
house,
tell
them
boys
slide)
(Habe
gehört,
sie
chillen
im
Haus,
sag
den
Jungs,
sie
sollen
vorbeikommen)
Bitch
pussy
like
a
Hellcat,
I'm
tryna
joyride
(come
here)
Die
Muschi
der
Schlampe
ist
wie
eine
Hellcat,
ich
will
eine
Spritztour
machen
(komm
her).
Caught
dog
chillin'
with
his
mans
and
they
both
died
Habe
den
Hund
erwischt,
wie
er
mit
seinen
Kumpels
chillte,
und
beide
starben.
Came
back
ballin',
Michael
Jordan
in
the
four-five
Kam
zurück
und
ballte,
Michael
Jordan
in
der
Vier-Fünf.
Sick
I'm
really
runnin'
through
these
hoes,
not
the
O-line
Krank,
dass
ich
wirklich
durch
diese
Schlampen
renne,
nicht
die
O-Line.
Glock'll
lift
his
ass
up
like
a
dumbbell
Glock
hebt
seinen
Arsch
hoch
wie
eine
Hantel.
Last
nigga
tried
the
same
thing,
it
ain't
go
well
(it
didn't)
Der
letzte
Nigga
versuchte
dasselbe,
es
lief
nicht
gut
(es
lief
nicht
gut).
I
just
touched
down
in
LA,
I
feel
like
Odell
(touched
down)
Ich
bin
gerade
in
LA
gelandet,
ich
fühle
mich
wie
Odell
(gelandet).
I
just
caught
an
opp
ass
lackin',
nigga,
oh,
well
Ich
habe
gerade
einen
Opp-Arsch
erwischt,
Nigga,
na
ja.
I
need
some
purple
Actavis,
fuck
some
Odell
Ich
brauche
lila
Actavis,
scheiß
auf
Odell.
Unky
ass
at
that
gas
station
makin'
blue
sell
Unky-Arsch
an
dieser
Tankstelle,
der
Blau
verkauft.
Five-thousand
dollar
Gucci
jacket
with
the
coattail
Fünftausend
Dollar
Gucci-Jacke
mit
dem
Frack.
Got
ten
bitches
lined
in
one
room,
it's
a
hotel
Habe
zehn
Schlampen
in
einem
Raum
aufgereiht,
es
ist
ein
Hotel.
I
be
puttin'
ass
to
belt,
come
grab
a
whoopin'
Ich
schlage
Ärsche,
komm
und
hol
dir
eine
Tracht
Prügel.
I'm
finna
punk
a
nigga
out,
bitch,
I'm
Ashton
Kutcher
Ich
werde
einen
Nigga
verarschen,
Schlampe,
ich
bin
Ashton
Kutcher.
Punch
his
ass
out,
I
heard
the
nigga
say,
"Pass
the
Swisher'
Schlag
ihn
KO,
ich
habe
gehört,
wie
der
Nigga
sagte:
"Gib
den
Swisher
weiter."
Bitch,
I'm
up
a
half
a
ticket,
you
can
ask
my
sister
Schlampe,
ich
bin
ein
halbes
Ticket
oben,
du
kannst
meine
Schwester
fragen.
I
think
we
up
ten,
it's
a
blowout
Ich
denke,
wir
sind
zehn
oben,
es
ist
ein
Blowout.
Drink
a
six
raw,
hit
the
stage,
time
to
show
out
Trinke
sechs
pur,
geh
auf
die
Bühne,
Zeit,
zu
zeigen.
Me,
BabyTron,
Drek,
and
Beno
bring
the
hoes
out
Ich,
BabyTron,
Drek
und
Beno
bringen
die
Schlampen
raus.
Palm
Angel,
Moncler
collab
when
it's
snow
out
Palm
Angel,
Moncler-Kollaboration,
wenn
es
schneit.
Damn,
it's
too
much
pop
in
this
cup,
pour
some
more
out
Verdammt,
es
ist
zu
viel
Pop
in
diesem
Becher,
gieß
mehr
aus.
I
be
chillin',
I
don't
really
like
to
go
out
Ich
chille,
ich
gehe
nicht
wirklich
gerne
aus.
Nigga
asked
did
I
have
some
weed,
I
whipped
the
'bow
out
Nigga
fragte,
ob
ich
etwas
Gras
hätte,
ich
zog
den
'Bow
raus.
A
bitch
tried
to
plug
me
with
her
friend,
I
knocked
'em
both
down
Eine
Schlampe
versuchte,
mich
mit
ihrer
Freundin
zu
verkuppeln,
ich
habe
sie
beide
umgehauen.
Ridin'
'round
Flint
in
this
striker,
this
bitch
a
ghost
town
Fahre
in
diesem
Striker
in
Flint
herum,
diese
Schlampe
ist
eine
Geisterstadt.
I
used
to
have
no
money,
I'm
wearin'
thousand
dollar
coats
now
Ich
hatte
früher
kein
Geld,
jetzt
trage
ich
tausend
Dollar
teure
Mäntel.
TRX
truck
in
both
lanes,
you
can't
go
around
TRX-Truck
auf
beiden
Spuren,
du
kannst
nicht
vorbeifahren.
If
you
ain't
know
I
was
the
hardest
youngest
nigga
out,
I
bet
you
know
it
now
Wenn
du
nicht
wusstest,
dass
ich
der
härteste
jüngste
Nigga
bin,
wette
ich,
du
weißt
es
jetzt.
Cup
so
dirty,
spilled
it
in
my
bed
and
caught
a
ringworm
Becher
so
schmutzig,
habe
ihn
in
meinem
Bett
verschüttet
und
einen
Ringwurm
bekommen.
Shop
slappin',
we
done
saw
more
dopeheads
than
Weed
Firm
Shop
schlägt
zu,
wir
haben
mehr
Drogenköpfe
gesehen
als
Weed
Firm.
Bitch
sucked
the
dick
for
so
long,
I
made
her
knees
burn
(stupid
Dog,
I
ain't
gon'
lie,
this
bitch
hard)
Schlampe
hat
so
lange
am
Schwanz
gelutscht,
dass
ihre
Knie
brannten
(Stupid
Dog,
ich
werde
nicht
lügen,
diese
Schlampe
ist
hart).
I'll
never
do
no
motherfuckin'
label,
make
a
fiend
work
Ich
werde
nie
ein
verdammtes
Label
machen,
lass
einen
Fiend
arbeiten.
Huh?
Dog
shit
to
my
ear,
I
can't
hear
shit
Hä?
Hundescheiße
an
meinem
Ohr,
ich
kann
nichts
hören.
All
these
horses
in
the
whip,
I
can't
steer
this
All
diese
Pferde
in
der
Peitsche,
ich
kann
das
nicht
lenken.
Ice
chunk
buffalos
with
the
clear
tints
Eisbrocken-Büffel
mit
den
klaren
Tönungen.
If
they
don't
see
us
gettin'
pape',
then
them
bitches
blind
Wenn
sie
nicht
sehen,
dass
wir
Geld
bekommen,
dann
sind
diese
Schlampen
blind.
Whole
lot
of
Lab
shit,
watch
the
pendant
shine
Viel
Labor-Scheiße,
sieh
zu,
wie
der
Anhänger
glänzt.
Swimmin'
in
that
deep
end,
keep
a
fishin'
rod
Schwimme
im
tiefen
Ende,
halte
eine
Angelrute
bereit.
AMG
550
with
your
bitch
inside
AMG
550
mit
deiner
Schlampe
darin.
Got
a
case
of
the
-,
and
some
'bows,
lookin'
like
I'm
servin'
Habe
einen
Fall
von
-,
und
ein
paar
'Bows,
sehe
aus,
als
würde
ich
servieren.
I
just
cut
into
this
bitch
so
deep,
I'm
lookin'
like
a
surgeon
Ich
habe
gerade
so
tief
in
diese
Schlampe
geschnitten,
ich
sehe
aus
wie
ein
Chirurg.
Dickies
Supreme
collab,
lookin'
like
I'm
workin'
Dickies
Supreme-Kollaboration,
sehe
aus,
als
würde
ich
arbeiten.
Outer
space
off
-,
I
ain't
really
feelin'
like
an
earthling
(yoom)
Außerirdisch
von
-,
ich
fühle
mich
nicht
wirklich
wie
ein
Erdling
(yoom).
Swing
the
McLaren,
catch
me
hoppin'
out
Schwinge
den
McLaren,
erwische
mich
beim
Aussteigen.
If
it
ain't
about
a
dollar,
it
ain't
shit
to
squabble
'bout
Wenn
es
nicht
um
einen
Dollar
geht,
gibt
es
nichts
zu
streiten.
Three-seven
of
Guava
Gelato,
I
got
some
cotton
mouth
Drei-Sieben
von
Guava
Gelato,
ich
habe
einen
trockenen
Mund.
Every
time
I
located
the
bag,
I
went
and
got
in
route
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Tasche
gefunden
habe,
bin
ich
losgefahren.
It's
the
mud
I
got
it
out
(brrt)
Ich
habe
es
aus
dem
Schlamm
geholt
(brrt).
Sippin'
OZ
by
the
case
like,
shit,
it's
not
a
drought
Schlürfe
OZ
kistenweise,
als
ob
es
keine
Dürre
gäbe.
Cuddy,
he
gon'
knock
him
out,
so
tell
your
mans
to
watch
his
mouth
Cuddy,
er
wird
ihn
KO
schlagen,
also
sag
deinem
Mann,
er
soll
auf
seinen
Mund
aufpassen.
Blowed
as
hell,
I'm
the
type
to
order
pancakes
when
I'm
walkin'
in
the
Waffle
House
(skrrt)
Total
breit,
ich
bin
der
Typ,
der
Pfannkuchen
bestellt,
wenn
ich
im
Waffle
House
bin
(skrrt).
Bitch,
ShittyBoyz,
dog
shit,
Militia,
you
know
what
the
fuck
goin'
on
Schlampe,
ShittyBoyz,
Hundescheiße,
Militia,
du
weißt,
was
los
ist.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: James Johnson Iv
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.