Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven Shades
Семь оттенков
I
was
born
as
a
free
man
Я
родился
свободным
человеком,
And
now
I′m
tied
to
the
mast
А
теперь
привязан
к
мачте,
Like
the
strings
of
an
old
guitar
Словно
струны
старой
гитары,
I
bent
out
of
tune
too
fast
Я
слишком
быстро
расстроился.
Now
as
the
temperature
rises
И
когда
температура
растет,
As
I
baulk
on
the
flames
Когда
я
отшатываюсь
от
пламени,
As
I
come
to
devices
Когда
я
прихожу
в
себя,
I
hear
the
words
that
you
say
Я
слышу
твои
слова:
Give
it
up,
give
it
up,
give
it
up
«Брось
это,
брось
это,
брось
это»,
Oh,
give
it
up
«О,
брось
это».
Are
you
trying
to
say
this
world's
not
beautiful
enough?
Ты
пытаешься
сказать,
что
этот
мир
недостаточно
прекрасен?
Outside
line
to
a
collect
call
Звонок
по
межгороду,
Oh,
you
say
it′s
easy
О,
ты
говоришь,
это
легко,
You
do
it
just
to
tease
me
I
know
Ты
делаешь
это,
чтобы
подразнить
меня,
я
знаю.
I'll
send
the
ghost
of
a
thousand
Я
пошлю
призрак
тысячи
Out
of
a
millions
of
years
Из
миллионов
лет,
I've
been
the
slave
to
the
old
song
Я
был
рабом
старой
песни,
That′s
ringing
in
your
ear
Которая
звенит
у
тебя
в
ушах.
Direct
line
to
all
you
girls
and
boys
Прямая
линия
для
всех
вас,
девчонки
и
мальчишки,
You
say
that
love
will
free
me
Ты
говоришь,
что
любовь
освободит
меня,
You
say
it
just
to
see
me
give
up
Ты
говоришь
это
только
для
того,
чтобы
увидеть,
как
я
сдаюсь.
Give
it
up,
give
it
up,
give
it
up
«Брось
это,
брось
это,
брось
это»,
Oh
give
it
up
«О,
брось
это».
Are
you
trying
to
say
this
world
is
not
beautiful
enough?
Ты
пытаешься
сказать,
что
этот
мир
недостаточно
прекрасен?
What′s
it
like
on
the
moral
high
ground?
Каково
это
— на
моральной
высоте?
Judging
by
your
face,
I'm
glad
I
never
asked
Судя
по
твоему
лицу,
я
рад,
что
никогда
не
спрашивал.
Step
outside
the
bar
and
kick
seven
shades
of
shit
out
of
you
Выйди
из
бара,
и
я
выбью
из
тебя
семь
оттенков
дерьма.
Outside
line
to,
to
all
you
girls
and
boys
Звонок
по
межгороду
для
всех
вас,
девчонки
и
мальчишки,
Give
it
up,
give
it
up,
give
it
up
«Брось
это,
брось
это,
брось
это»,
Oh
give
it
up
«О,
брось
это».
Are
you
trying
to
say
this
world′s
not
beautiful
enough?
Ты
пытаешься
сказать,
что
этот
мир
недостаточно
прекрасен?
Seven
shades
of
nothing
Семь
оттенков
пустоты,
Seven
shades
of
nothing
to
lose
Семь
оттенков
ничего,
что
можно
потерять.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Peter Doherty, Drew Mcconnell
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.