Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
no
me
digas
nada
sólo
abrázame,
And
don't
say
anything
to
me,
just
hold
me
tight,
Me
basta
tu
mirada
para
comprender
que
tú
te
iras
Your
gaze
is
enough
for
me
to
understand
that
you're
leaving
Como
si
fuera
ahora
la
primera
vez
As
if
this
were
the
first
time
Como
si
me
quisieras
hoy
igual
que
ayer
As
if
you
loved
me
today
as
you
did
yesterday
Si
tú
te
vas
te
olvidarás
que
un
día,
If
you
go
away,
you'll
forget
that
one
day,
Hace
tiempo
ya
cuando
éramos
aún
niños
Long
ago,
when
we
were
still
children
Me
empezaste
a
amar
y
yo
te
di
mi
vida.
si
te
vas...
You
began
to
love
me
and
I
gave
you
my
life.
If
you
leave...
Ya
nada
será
nuestro
tu
te
llevarás
Nothing
will
be
ours
anymore,
you'll
take
away
En
un
sólo
momento
una
eternidad
In
a
single
moment,
an
eternity
Me
quedaré
sin
nada.
si
tú
te
vas...
I'll
be
left
with
nothing.
If
you
go...
Abrázame
y
no
me
digas
nada
sólo
abrázame
Embrace
me
and
don't
say
anything
to
me,
just
hold
me
tight
No
quiero
que
te
vayas
pero
se
muy
bien
I
don't
want
you
to
go,
but
I
know
very
well
Que
tú
te
iras
That
you'll
leave
Como
si
fuera
ahora
la
primera
vez
As
if
this
were
the
first
time
Como
si
me
quisieras
hoy
igual
que
ayer
As
if
you
loved
me
today
as
you
did
yesterday
Si
tú
te
vas,
me
quedará
el
silencio
If
you
go,
I'll
be
left
with
silence,
Para
conversar
la
sombra
de
tu
cuerpo
To
talk
to
the
shadow
of
your
body
Y
la
soledad
serán
mis
compañeras
si
te
vas
And
loneliness
will
be
my
companion,
if
you
leave,
Si
tú
te
vas,
se
irá
contigo
el
tiempo
If
you
go,
time
will
go
with
you
Y
mi
mejor
edad
te
seguiré
queriendo
And
the
best
years
of
my
life
will
still
be
longing
for
you
Cada
día
más
te
esperaré
a
que
vuelvas.
Every
day
I
will
wait
for
you
to
come
back.
Si
tú
te
vas...
If
you
go...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Julio Iglesias De La Cueva, Rafael Ferro Garcia
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.