Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
first
verse,
uh,
I'm
on
'til
I'm
on
an
island
Uh,
erste
Strophe,
uh,
ich
bin
drauf,
bis
ich
auf
einer
Insel
bin
My
life's
ridin'
on
the
autobahn
on
autopilot
Mein
Leben
fährt
auf
der
Autobahn
auf
Autopilot
Before
I
touch
dirt
or
kill
y'all
with
kindness
Bevor
ich
Dreck
berühre
oder
euch
mit
Freundlichkeit
töte
I
kill
ya,
my
natural
persona's
much
worse
Töte
ich
dich,
meine
natürliche
Persönlichkeit
ist
viel
schlimmer
You've
been
warned
if
you've
been
borne
or
if
you
conformed
Du
wurdest
gewarnt,
wenn
du
geboren
wurdest
oder
wenn
du
dich
angepasst
hast
Slap-up
a
cop
and
then
snatch
him
out
of
his
uniform
Schlag
einen
Bullen
und
reiß
ihn
dann
aus
seiner
Uniform
Leave
him
with
his
socks,
hard
bottoms
and
bloomers
on
Lass
ihn
mit
seinen
Socken,
harten
Sohlen
und
Pumphosen
zurück
And
hang
him
by
his
- from
the
horn
of
a
unicorn
Und
häng
ihn
an
seinem
- vom
Horn
eines
Einhorns
Y'all
- intellect
mad
slow,
y'all
- know
Ihr
- Intellekt
ist
verdammt
langsam,
ihr
- wisst
schon
Claimin'
you
bangin',
you
flamin'
Behauptet,
ihr
seid
Gangster,
ihr
seid
brandheiß
Bet
you
could
light
your
own
cigarette
with
your
-
Wette,
du
könntest
deine
eigene
Zigarette
mit
deinem
- anzünden
Me
and
Shady
deaded
the
past,
so
Shady
und
ich
haben
die
Vergangenheit
beendet,
also
That
basically
resurrected
my
cashflow
Das
hat
im
Grunde
meinen
Cashflow
wiederbelebt
I
might
rap
tight
as
the
- of
a
fat
-
Ich
rappe
vielleicht
so
eng
wie
der
- einer
fetten
-
Though
I
ain't
wrapped
tight,
my
blood
type's
the
80s
Obwohl
ich
nicht
eng
gewickelt
bin,
ist
meine
Blutgruppe
die
80er
My
90s
was
like
the
Navy,
you
was
like
the
Brady's
Meine
90er
waren
wie
die
Navy,
du
warst
wie
die
Bradys
You
still
fly
kites
daily
Du
lässt
immer
noch
täglich
Drachen
steigen
Catch
me
in
my
Mercedes,
bumpin'
'Ice,
Ice
baby'
Erwisch
mich
in
meinem
Mercedes,
wie
ich
'Ice,
Ice
Baby'
höre
Screaming,
"Shady
'til
I
die!"
Und
schreie:
"Shady,
bis
ich
sterbe!"
Like
a
half
a
pair
of
dice,
life's
crazy
Wie
ein
halbes
Paar
Würfel,
das
Leben
ist
verrückt
So
I
live
it
to
the
fullest
'til
I'm
Swayze
Also
lebe
ich
es
in
vollen
Zügen,
bis
ich
Swayze
bin
And
you
only
live
it
once,
so
I'm
thinking
'bout
this
nice,
nice
lady
Und
du
lebst
es
nur
einmal,
also
denke
ich
über
diese
nette,
nette
Dame
nach
Wait,
no,
stop
me
now
'fore
I
get
on
a
roll
(Danish)
Warte,
nein,
halt
mich
jetzt
auf,
bevor
ich
in
Fahrt
komme
(dänisch)
Let
me
tell
you
what
this
pretty
little
dame's
name
is
Lass
mich
dir
sagen,
wie
diese
hübsche
kleine
Dame
heißt
'Cause
she's
kind
of
famous
Weil
sie
irgendwie
berühmt
ist
And
I
hope
that
I
don't
sound
too
heinous
when
I
say
this
Und
ich
hoffe,
dass
ich
nicht
zu
abscheulich
klinge,
wenn
ich
das
sage
It's
Nicki
Minaj,
but
I
wanna
stick
my
- in
your
-
Es
ist
Nicki
Minaj,
aber
ich
will
meinen
- in
deine
- stecken
You
morons
think
that
I'm
a
genius
Ihr
Idioten
denkt,
dass
ich
ein
Genie
bin
Really,
I
belong
inside
a
dang
insane
asylum
Wirklich,
ich
gehöre
in
eine
verdammte
Irrenanstalt
Came
to
drive
them
trailer
parks
crazy
Kam,
um
diese
Wohnwagensiedlungen
verrückt
zu
machen
I
am
back,
and
I
am
razor-sharp,
baby
Ich
bin
zurück,
und
ich
bin
messerscharf,
Baby
And
that's
back
with
a
capital
B
with
an
exclamation
mark
Und
das
zurück
mit
einem
großen
B
mit
einem
Ausrufezeichen
Maybe
you
should
listen
when
I
flip
the
linguistics
Vielleicht
solltest
du
zuhören,
wenn
ich
die
Linguistik
verdrehe
'Cause
I
wanna
rip
this
mystical
slick
-
Weil
ich
diese
mystische,
glatte
- zerfetzen
will
You
don't
wanna
become
another
victim,
a
statistic
of
this
-
Du
willst
nicht
ein
weiteres
Opfer
werden,
eine
Statistik
dieser
-
'Cause
after
I
spit
the
bullets,
I'ma
treat
these
shell
casings
like
a
soccer
ball
Denn
nachdem
ich
die
Kugeln
gespuckt
habe,
werde
ich
diese
Patronenhülsen
wie
einen
Fußball
behandeln
I'ma
kick
the
ballistics,
so
get
this
-
Ich
werde
die
Ballistik
kicken,
also
krieg
das
hin
-
I'ma
live
this
-
Ich
werde
dieses
- leben
Life
in
the
fast
lane
(aye)
Leben
auf
der
Überholspur
(aye)
Movin'
at
the
speed
of
life
and
I
can't
slow
down
Bewege
mich
mit
der
Geschwindigkeit
des
Lebens
und
ich
kann
nicht
langsamer
werden
Only
got
a
gallon
in
the
gas
tank
(oh)
Habe
nur
eine
Gallone
im
Tank
(oh)
But
I'm
almost
at
the
finish
line,
so
I
can't
stop
now
(yeah)
Aber
ich
bin
fast
an
der
Ziellinie,
also
kann
ich
jetzt
nicht
anhalten
(yeah)
I
don't
really
know
where
I'm
headed
(no)
just
enjoyin'
the
ride
(yeah)
Ich
weiß
nicht
wirklich,
wohin
ich
gehe
(nein),
genieße
einfach
die
Fahrt
(yeah)
Just
gon'
roll
'til
I
drop
(oh)
and
ride
'til
I
die
(ah-hah)
Werde
einfach
rollen,
bis
ich
falle
(oh)
und
fahren,
bis
ich
sterbe
(ah-hah)
I'm
livin'
life
in
the
fast
lane
(pedal
to
the
metal)
Ich
lebe
das
Leben
auf
der
Überholspur
(Pedal
aufs
Metall)
I'm
livin'
life
in
the
fast
lane
(pedal
to
the
metal)
Ich
lebe
das
Leben
auf
der
Überholspur
(Pedal
aufs
Metall)
Uh,
yeah,
my
whole
goal
as
a
poet's
to
be
relaxed
in
orbit
Uh,
ja,
mein
ganzes
Ziel
als
Dichter
ist
es,
entspannt
im
Orbit
zu
sein
At
war
with
a
bottle
as
Captain
Morgan
attacks
my
organs
(come
on)
Im
Krieg
mit
einer
Flasche,
während
Captain
Morgan
meine
Organe
angreift
(komm
schon)
My
slow
flow
is
euphoric,
it's
like
I
rap
endorphins
(woo)
Mein
langsamer
Flow
ist
euphorisch,
es
ist,
als
würde
ich
Endorphine
rappen
(woo)
I
made
a
pact
with
the
devil
that
says
Ich
habe
einen
Pakt
mit
dem
Teufel
geschlossen,
der
besagt
"I'll
let
you
take
me,
you
let
me
take
a
shovel
"Ich
lasse
dich
mich
nehmen,
du
lässt
mich
eine
Schaufel
nehmen
Dig
up
the
corpse
of
Jack
Kevorkian"
(come
on)
Grab
die
Leiche
von
Jack
Kevorkian
aus"
(komm
schon)
Go
back
and
forthin',
more
beef
than
you
can
pack
a
fork
in
Geh
hin
und
her,
mehr
Beef,
als
du
in
eine
Gabel
packen
kannst
I'm
livin'
the
life
of
the
infinite
enemy,
down
Ich
lebe
das
Leben
des
unendlichen
Feindes,
unten
My
tenement
chimney
now,
the
semi's
the
remedy,
pow
Mein
Mietskasernenkamin
jetzt,
die
halbautomatische
Waffe
ist
das
Heilmittel,
pow
Spin
him
around,
enterin'
in
the
vicinity
now
Dreh
ihn
herum,
trete
jetzt
in
die
Nähe
ein
Was
called
M
and
M,
but
he
threw
away
the
candy
and
ate
the
rapper
Wurde
M
und
M
genannt,
aber
er
warf
die
Süßigkeiten
weg
und
aß
den
Rapper
Chewed
him
up,
and
spitted
him
out
Zerkaute
ihn
und
spuckte
ihn
aus
Girl,
giddy-up,
now
get-get
down
Mädchen,
giddy-up,
jetzt
komm
runter
He's
lookin'
around
this
club
Er
schaut
sich
in
diesem
Club
um
And
it
looks
like
people
are
havin'
a
-fit
now
Und
es
sieht
so
aus,
als
ob
die
Leute
einen
-anfall
haben
Yeah,
little
tr-tr-trailer
trash,
take
a
look,
who's
back
in
t-t-town?
Ja,
kleine
Tr-Tr-Trailer-Tussi,
schau
mal,
wer
zurück
in
der
St-St-Stadt
ist?
Did
I
st-st-stutter,
-?
Habe
ich
gest-st-stottert,
-?
-,
the
mall,
he
shuts
the
whole
- Walmart
-,
das
Einkaufszentrum,
er
legt
den
ganzen
- Walmart
lahm
D-d-down
every
time
he
comes
a-r-r-round
J-j-jedes
Mal,
wenn
er
v-v-vorbeikommt
When
he
came
to
the
club
tonight
with
five
- nine
to
hold
this
- down
Als
er
heute
Abend
mit
fünf
- neun
in
den
Club
kam,
um
diesen
- zu
halten
Like
a
- chick
underwater
he's
tryin'
to
dr-dr-drown
Wie
ein
- Mädchen
unter
Wasser
versucht
er,
zu
ertr-tr-trinken
Shorty,
when
you
dance,
you
got
me
captivated
Kleine,
wenn
du
tanzt,
hast
du
mich
gefesselt
Just
by
the
way
that
you
keep
lickin'
them,
- suckin'
lips
Einfach
durch
die
Art,
wie
du
sie
leckst,
- lutschende
Lippen
I'm
agitated,
aggravated
to
the
point
you
don't
- my
-
Ich
bin
aufgeregt,
verärgert
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
du
meinen
- nicht
-
Then
you're
gonna
get
decapitated
Dann
wirst
du
geköpft
werden
Other
words,
you
don't
- give
me
head
Mit
anderen
Worten,
du
gibst
mir
keinen
Blowjob
-
Then
I'ma
have
to
take
it
Dann
muss
ich
ihn
mir
nehmen
And
then
after
takin'
that
I'ma
catch
a
case,
it's
gon'
be
fascinatin'
Und
nachdem
ich
das
genommen
habe,
werde
ich
einen
Fall
bekommen,
es
wird
faszinierend
sein
It's
gon'
say
the
whole
rap
game
passed
away
on
top
of
the
affidavit
Es
wird
heißen,
das
ganze
Rap-Spiel
ist
auf
der
eidesstattlichen
Erklärung
gestorben
Graduated
from
master
debater,
slash
massive
-
Abschluss
als
Meister-Debattierer,
Schrägstrich
massiver
-
To
Michael
Jackson's
activator
(woo)
Zu
Michael
Jacksons
Aktivator
(woo)
Meanin'
I'm
on
fire
off
the
top,
might
wanna
back
up
data
Das
heißt,
ich
bin
von
Anfang
an
in
Flammen,
vielleicht
willst
du
Daten
sichern
Rollin'
over
hip-hop
in
a
verbal
tractor
trailer
Rolle
über
Hip-Hop
in
einem
verbalen
Sattelzug
Homie,
they
sick,
you
could
normally
ask
a
hater
Homie,
sie
sind
krank,
du
könntest
normalerweise
einen
Hasser
fragen
Don't
it
make
sense?
Macht
es
nicht
Sinn?
That
these
shell
casings
is
just
like
a
bag
of
paper
Dass
diese
Patronenhülsen
wie
eine
Tüte
Papier
sind
Dropped
in
the
lap
of
a
tax
evader,
homie,
they
spent
Fallen
gelassen
in
den
Schoß
eines
Steuerhinterziehers,
Homie,
sie
sind
ausgegeben
Now
make
that
- drop
like
a
sack
of
potatoes
(what?)
Jetzt
lass
das
- fallen
wie
einen
Sack
Kartoffeln
(was?)
Girl,
I'm
the
crack-a-lator,
percolator
of
this
party
Mädchen,
ich
bin
der
Crack-a-lator,
Perkolator
dieser
Party
Be
my
- ejaculator
later
Sei
mein
- Ejakulator
später
Tell
your
boyfriend
that
you
just
struck
paydirt
Sag
deinem
Freund,
dass
du
gerade
Gold
gefunden
hast
You
rollin'
with
a
player
Du
rollst
mit
einem
Spieler
You
won't
be
exaggeratin'
when
you
say
you're
livin'
Du
wirst
nicht
übertreiben,
wenn
du
sagst,
du
lebst
Livin'
life
in
the
fast
lane
(aye)
Leben
auf
der
Überholspur
(aye)
Movin'
at
the
speed
of
life
and
I
can't
slow
down
Bewege
mich
mit
der
Geschwindigkeit
des
Lebens
und
ich
kann
nicht
langsamer
werden
Only
got
a
gallon
in
the
gas
tank
(oh)
Habe
nur
eine
Gallone
im
Tank
(oh)
But
I'm
almost
at
the
finish
line,
so
I
can't
stop
now
(yeah)
Aber
ich
bin
fast
an
der
Ziellinie,
also
kann
ich
jetzt
nicht
anhalten
(yeah)
I
don't
really
know
where
I'm
headed
(no),
just
enjoyin'
the
ride
(yeah)
Ich
weiß
nicht
wirklich,
wohin
ich
gehe
(nein),
genieße
einfach
die
Fahrt
(yeah)
Just
gon'
roll
'til
I
drop
(oh)
and
ride
'til
I
die
(ah-ah)
Werde
einfach
rollen,
bis
ich
falle
(oh)
und
fahren,
bis
ich
sterbe
(ah-ah)
I'm
livin'
life
in
the
fast
lane
(ledal
to
the
metal)
Ich
lebe
das
Leben
auf
der
Überholspur
(Pedal
aufs
Metall)
I'm
livin'
life
in
the
fast
lane
(pedal
to
the
metal)
Ich
lebe
das
Leben
auf
der
Überholspur
(Pedal
aufs
Metall)
Pedal
to
the
metal
Pedal
aufs
Metall
Pedal
to
the
metal
Pedal
aufs
Metall
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marshall B. Iii Mathers, Luis Edgardo Resto, Ryan D. Montgomery, Dwayne Richard Chin-quee, Sylvester Jr. Jordan, Jason Gilbert
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.