Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
نفسي
أركب
البساط
Я
хочу
сесть
на
ковёр-самолёт
وأطير
من
الإنبساط
И
взлететь
от
счастья
ввысь
مش
عايز
أنا
في
حياتي
Не
хочу
я
в
своей
жизни
ناس
كئيبة
ولا
رخاص
Людей
хмурых
и
подлых
نفسي
أفرح
كل
يوم
Хочу
радоваться
каждый
день
وأنسى
كلمة
هموم
И
забыть
слово
"печаль"
ده
إن
كان
الهم
حد
Ведь
если
б
горесть
была
человеком
أنا
كنت
هضربه
برصاص
Я
б
пристрелил
её
на
месте
نفسي
أركب
البساط
Я
хочу
сесть
на
ковёр-самолёт
وأطير
من
الإنبساط
И
взлететь
от
счастья
ввысь
مش
عايز
أنا
في
حياتي
Не
хочу
я
в
своей
жизни
ناس
كئيبة
ولا
رخاص
Людей
хмурых
и
подлых
نفسي
أفرح
كل
يوم
Хочу
радоваться
каждый
день
وأنسى
كلمة
هموم
И
забыть
слово
"печаль"
ده
إن
كان
الهم
حد
Ведь
если
б
горесть
была
человеком
أنا
كنت
هـضربه
برصاص
Я
б
пристрелил
её
на
месте
يا
الفرح،
الفـرح،
الفرح
О
радость,
радость,
радость
يا
بلاش،
يا
بلاش،
يا
بـلاش
О
без
забот,
без
забот,
без
забот
هعمل
هولد
على
الجرح
Наложу
повязку
на
рану
يا
جارحنا
ما
تدوشناش
О
ранившая
нас,
не
трогай
нас
وبلوك،
بلوك،
بلوك
И
блок,
блок,
блок
للي
عينيه
وحشة
شرار
Той,
в
чьих
глазах
злобный
огонь
هنسك،
نسك،
نسك
Игнор,
игнор,
игнор
ع
البعد
وع
الأشرار
Для
дистанции
и
злодеев
نفسي
أركب
البساط
Я
хочу
сесть
на
ковёр-самолёт
وأطير
من
الإنبساط
И
взлететь
от
счастья
ввысь
مش
عايز
أنا
في
حياتي
Не
хочу
я
в
своей
жизни
ناس
كئيبة
ولا
رخاص
Людей
хмурых
и
подлых
نفسي
أصرف
الفلوس
Хочу
тратить
деньги
свободно
وما
تدونيش
دروس
И
чтоб
ты
не
читала
нотаций
لازم
أعيش
النهار
ده
Нужно
прожить
этот
день
وبكرة
برض
ما
أحسبوش
А
завтра
- даже
не
считать
نظارة
ألبس
وكاب
Надену
очки
и
кепку
وعالبحر
أرجع
شباب
У
моря
верну
молодость
أنا
بحر
الغدر
عمري
Я
- море
предательств,
вся
жизнь
ما
عمت
فيه
أنا
ما
أعرفوش
Сколько
прожил
- сам
не
знаю
نفسي
أصرف
الفلوس
Хочу
тратить
деньги
свободно
وما
تدونيش
دروس
И
чтоб
ты
не
читала
нотаций
لازم
أعيش
النهار
ده
Нужно
прожить
этот
день
وبكرة
برض
ما
أحسبوش
А
завтра
- даже
не
считать
نظارة
ألبس
وكاب
Надену
очки
и
кепку
وعالبحر
أرجع
شباب
У
моря
верну
молодость
أنا
بحر
الغدر
عمري
Я
- море
предательств,
вся
жизнь
ما
عمت
فيه
أنا
ما
أعرفوش
Сколько
прожил
- сам
не
знаю
يا
الفرح،
الفرح،
الفرح
О
радость,
радость,
радость
يا
بلاش،
يا
بلاش،
يا
بلاش
О
без
забот,
без
забот,
без
забот
حعمل
هولد
على
الجرح
Наложу
повязку
на
рану
يا
جارحنا
ما
تدوشناش
О
ранившая
нас,
не
трогай
нас
وبلوك،
بلوك،
بلوك
И
блок,
блок,
блок
للي
عينيه
وحشة
شرار
Той,
в
чьих
глазах
злобный
огонь
هنسك،
نسك،
نسك
Игнор,
игнор,
игнор
ع
البعد
وع
الأشرار
Для
дистанции
и
злодеев
نفسي
أركب
البساط
Я
хочу
сесть
на
ковёр-самолёт
وأطير
من
الإنبساط
И
взлететь
от
счастья
ввысь
مش
عايز
أنا
في
حياتي
Не
хочу
я
в
своей
жизни
ناس
كئيبة
ولا
رخاص
Людей
хмурых
и
подлых
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hani Sarow, Jalal Hamdawi
Album
Belarabi
Veröffentlichungsdatum
16-12-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.