Badi Assad - Feminina - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Feminina - Badi AssadÜbersetzung ins Englische




Feminina
Feminine
Mulher do mundo, mulher do mundo
Woman of the world, woman of the world
Mulher que mexe e remexe
Woman who moves and shakes
Com a alma do mundo
With the soul of the world
Mexe o corpo, mexe a mente
Moves the body, moves the mind
Mexe com toda a gente
Moves with everyone
Mães e filhas, musas e meninas
Mothers and daughters, muses and girls
Música feminina
Feminine music
Mulher do mundo, mulher do mundo
Woman of the world, woman of the world
Mulher que mexe e remexe
Woman who moves and shakes
Com a alma do mundo
With the soul of the world
Mexe o corpo, mexe a mente
Moves the body, moves the mind
Mexe com toda a gente
Moves with everyone
Mães e filhas, musas e meninas
Mothers and daughters, muses and girls
Música feminina
Feminine music
Mulher do mundo, mulher do mundo
Woman of the world, woman of the world
Mulher que mexe e remexe
Woman who moves and shakes
Com a alma do mundo
With the soul of the world
Mexe o corpo, mexe a mente
Moves the body, moves the mind
Mexe com toda a gente
Moves with everyone
Mães e filhas, musas e meninas
Mothers and daughters, muses and girls
Música feminina
Feminine music
Mulher do mundo, mulher do mundo
Woman of the world, woman of the world
Mulher que mexe e remexe
Woman who moves and shakes
Com a alma do mundo
With the soul of the world
Mexe o corpo, mexe a mente
Moves the body, moves the mind
Mexe com toda a gente
Moves with everyone
Mães e filhas, musas e meninas
Mothers and daughters, muses and girls
Música feminina
Feminine music
Mulher no mundo, mulher do mundo
Woman in the world, woman of the world
Mulher que mexe e remexe
Woman who moves and shakes
Com a alma do mundo
With the soul of the world
Mexe o corpo, mexe a mente
Moves the body, moves the mind
Mexe com toda a gente
Moves with everyone
Mães e filhas, musas e meninas
Mothers and daughters, muses and girls
Música feminina
Feminine music





Autoren: Badi Assad, Simone Soul


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.